WAS PULLING in French translation

[wɒz 'pʊliŋ]
[wɒz 'pʊliŋ]
tirait
pull
shoot
draw
benefit
fire
make
get
take
learn
derive
a fait
making
to do
tirais
pull
shoot
draw
benefit
fire
make
get
take
learn
derive
tire
pull
shoot
draw
benefit
fire
make
get
take
learn
derive

Examples of using Was pulling in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He managed to reach him and was pulling him by his right arm.
Il y est parvenu et l'a tiré par le bras droit.
Maybe I mislaid'em when I was pulling the rope.
Peut-être que je les ai perdu quand j'ai tiré à la corde.
It felt as if something was pulling me.
J'ai l'impression que quelque chose m'attirait.
Léonard must have been in a bad mood because he was pulling my hair so hard.
Léonard était de méchante humeur, il m'a tiré les cheveux.
I just had to call security because he was pulling Irma's hair.
J'ai dû appeler la sécurité parce qu'il arrachait les cheveux d'Irma.
She Wasn't Pushing Me Away, Man, She Was Pulling Me In.
Elle ne me repoussait pas, mec, elle m'attirait vers elle.
I was pulling for you.
Je vous appuyais.
The wine was pulling him one way and the uppers were pulling him another way, and he was kind of a mess.
Le vin le tirait dans un sens et les amphets le tiraient dans l'autre, et il était complètement en vrac.
It turned that this friend was pulling a fast one on me,
Il se tourna que cet ami tirait une petite vite sur moi,
And I was… I was pulling on his shirt, trying to get him to stop it, and I.
Et je… je tirais sur sa chemise, pour qu'il arrête, et.
In County… that marshal that was pulling the strings-- you got any sense of him?
En taule, ce Marshall qui tirait les ficelles. tu le sens comment?
I pull with my arms as if I was pulling on ropes and it really helps.
je tire sur les bras comme si je tirais sur des cordes et ça aide vraiment.
I also told the dog trainer that our dog was pulling a lot on her leash,
J'ai aussi dit au comportementaliste pour chiens que notre chien tirait beaucoup sur sa laisse,
Who was pulling the strings behind the Egyptian revolution of 2011,
La marionnette qui tirait les ficelles de la révolution égyptienne en 2011;
she thought red coat was pulling the strings.
le Manteau Rouge tirait les ficelles.
Then I saw him making eyes at some other women when he was pulling in the tug-of-war.
Ensuite je l'ai vu faire de l'oeil à d'autres femmes quand il tirait à la corde.
Blair, I think you're just mad because Dan was the one who was pulling the strings all along.
Blair, tu es juste en colère parce que c'est Dan qui tirait les ficelles depuis le début.
like some higher power was pulling her chest towards the heavens.
une sorte de force tirait sa poitrine vers le ciel.
hit the soldier who was pulling the ox with a rope.
frappé le soldat qui tirait le buffle avec une corde.
Try putting your arms up in the air as if someone was pulling your head from above, but keep your body straight.
N'hésitez pas à lever vos bras en l'air, un peu comme si on tirait votre tête vers le haut, mais toujours en gardant le corps bien droit.
Results: 71, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French