WAS SOME SORT in French translation

[wɒz sʌm sɔːt]
[wɒz sʌm sɔːt]
était un genre
be some kind
be some sort
était une espèce
il a eu une sorte

Examples of using Was some sort in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm supposed to accept this was some sort of acrobatic ritual murder and suicide?
Je suis censé accepter que c'était une sorte de… meurtre et de suicide rituel et acrobatique?
So this blackout that you had behind the wheel, that was some sort of after-effect of the coma?
Donc ce trou de mémoire que tu as eu au volant, c'était un genre d'effet secondaire du coma?
I always sort of had the feeling that the whole thing was some sort of inside joke that only he was in on.
J'ai toujours eu l'impression que c'était une sorte de blague qu'il était le seul à comprendre.
Remember how I said he was some sort of mad computer genius?
Tu te rapelle quand je te disais qu'il était une sorte de savant fou?
Yeah, that was great, but he drew me in like it was some sort of mission from God.
Ouais, c'était génial, mais dessine moi dedans comme si c'était une sorte de mission de dieu.
I'm running further tests, but all I can say for sure is that it was some sort of paralyzing agent.
Je fais des tests, mais tout ce dont je suis sûre c'est que c'était une sorte d'agent paralysant.
They let Jenkins go, but that was some sort of trap.
Je ne sais pas, Ils ont laissé Jenkins partir, mais c'était une sorte de piège.
The-the game was some sort of test to weed out people who could weaponize math.
Le jeu serait un genre de test pour se débarrasser des gens qui pourraient utiliser les maths comme arme.
Telling you that I was some sort of a monster who once wanted to destroy the Soviet empire.
Vous disant que j'étais une espèce de monstre qui, à une époque, aurait bien voulu détruire l'empire soviétique.
Look, even if… I was some sort of sacred Medjai, what good does that do me now?
Ecoute… même si j'étais une sorte de Medjaï sacré… qu'est-ce que ça m'apporte maintenant?
It was some sort of loony, You know, he stalked her after they split.
C'était un espèce de barjo, il la suivait après qu'ils aient cassé.
I thought you meant that I was some sort of problem or something.
vous vouliez dire que j'étais une sorte de problème.
There was some sort of riot at the party, wasn't it?
Ce fut une sorte d'émeute lors d'une fête, n'est-ce pas?
Each includes base levelers for stability control in case there was some sort of defect in the floor.
Toutes comprennent base de niveleurs pour la régulation de la stabilité dans le cas où il était une sorte de défaut dans le sol.
Yeah. Yeah. It seems like Eddy's entire college experience was some sort of post-adolescent rebellion.
On dirait que la vie universitaire d'Eddy a été une sorte de rébellion post-pubère.
At first I thought it was some sort of test, like he was playing me
Au début, je pensais que c'était une sorte de test, c'était
Eyewitnesses remain adamant that the object was some sort of aircraft, but officials with the Department of Defense insist it was simply a meteor large enough to be visible during daylight.
Des témoins affirment toujours que l'objet était un genre d'aéronef, mais le département de la Défense soutient que c'était juste un météore assez gros pour être vu durant le jour.
they're telling people I was some sort of hero, which I know is the exact opposite of what I am..
vous avez vu les infos, mais ils disent que je suis une sorte de héros, ce qui est l'exact opposé de ce que je suis..
the weapon that was used to cause this wound was some sort of thin, cylindrical object that came to a sharp point.
l'arme qui a été utilisée pour causer cette blessure était en quelque sorte fin, cylindrique qui est venu d'une pointe.
However, I don't think I would bring a girl on a date to the roof as I felt like there was some sort of"The Sweetest Couple" competition!
Cependant, je ne pense pas que j'emmènerais une fille pour un rendez-vous sur le toit, car j'ai eu l'impression que c'était une sorte de concours du couple le plus mignon!
Results: 59, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French