WERE ALMOST in French translation

[w3ːr 'ɔːlməʊst]
[w3ːr 'ɔːlməʊst]
étaient presque
be almost
be nearly
be virtually
be close
he was practically
be fairly
étaient pratiquement
be practically
be virtually
be almost
be nearly
be substantially
étaient quasiment
be almost
be nearly
be virtually
be practically
be pretty
ont presque
have almost
have nearly
get almost
to be almost
having largely
have virtually
have roughly
étaient près
be close
be nearly
be near
being next
as failli être
étaient quasi
be almost
be virtually
be nearly
avaient pratiquement
have virtually
getting virtually
having practically
to have almost
sont presque
be almost
be nearly
be virtually
be close
he was practically
be fairly
était presque
be almost
be nearly
be virtually
be close
he was practically
be fairly
étions presque
be almost
be nearly
be virtually
be close
he was practically
be fairly
sont pratiquement
be practically
be virtually
be almost
be nearly
be substantially
sont quasiment
be almost
be nearly
be virtually
be practically
be pretty
avaient presque
have almost
have nearly
get almost
to be almost
having largely
have virtually
have roughly
est pratiquement
be practically
be virtually
be almost
be nearly
be substantially
était pratiquement
be practically
be virtually
be almost
be nearly
be substantially
sont près
be close
be nearly
be near
being next
a failli être
ont failli être
est quasi
be almost
be virtually
be nearly
sont quasi
be almost
be virtually
be nearly
avais presque
have almost
have nearly
get almost
to be almost
having largely
have virtually
have roughly
avait presque
have almost
have nearly
get almost
to be almost
having largely
have virtually
have roughly

Examples of using Were almost in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This attack comes as we were almost ready to sail.
Cette attaque intervient alors que nous étions presque prêts à naviguer.
You weren't a kid anymore. You were almost eighteen.
T'étais plus un enfant, t'avais presque 18 ans.
That's why similar people were almost absent in these cells.
C'est pourquoi il n'y avait presque pas de gens semblables dans ces cellules.
For the[1st semifinal] we were almost exactly right with our prediction.
Pour la[1ère demi-finale] nous étions presque exactement correctes avec notre prévision.
First time in just about 35 years we were almost free and clear.
La 1ère fois en 35 ans que nous étions presque libres.
Their findings were almost never published.
Leurs conclusions ne seraient presque jamais publiées.
You were almost charming until now.
Tu étais presque charmant jusqu'à maintenant.
You were almost on time today.
Aujourd'hui vous êtes presque arrivés à l'heure.
You were almost out of there, and you turned back around.
Tu étais presque sorti, et tu t'es retourné.
You were almost 32, about to hit that age ceiling.
Vous aviez presque 32 ans, pas loin d'atteindre l'âge limite.
We were almost family.
On est presque une famille.
You were almost my new best friend.
Vous étiez presque devenu mon meilleur ami.
You were almost my mother!
Tu étais presque ma mère!
You were almost late, Mr. Ryan.
Vous êtes presque en retard, M. Ryan.
We were almost there.
On a presque réussi.
You were almost dead an hour ago.
Vous étiez presque mort, il y a une heure.
You were almost done. You were just about to tell us all the names.
Vous aviez presque fini, vous alliez nous révéler les noms.
You were almost an ex-fiancée.
Vous étiez presque un ex-fiancé.
I were almost sick in me mouth.
J'étais presque malade.
Mama, you were almost a grandmother.
Maman, tu étais presque grand-mère.
Results: 592, Time: 0.0938

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French