WERE RESOLVED in French translation

[w3ːr ri'zɒlvd]

Examples of using Were resolved in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In fact, most questions which were resolved politically during the negotiations in Geneva faced contradictory interpretations
En fait, la plupart des questions qui avaient été résolues à l'échelon politique pendant les négociations de Genève se sont heurtées à des interprétations
Despite some logistical problems at the beginning of the course, which were resolved by the Cuban Fencing Federation,
Malgré quelques difficultés de logistique au début du stage, qui ont été résolues par la Fédération Cubaine d'Escrime,
Certain competing claims were resolved by the agreement of one of the claimants to withdrawwithdrawal of all or part of one of the claims. a claim by a claimant.
Dans certains cas, le problème des réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de la totalité ou d'une partie de la réclamation d'un requérant.
Rüdiger Kuhlmann later reported that the problems were resolved and that the easter egg was replaced.
Rüdiger Kuhlmann a, par la suite, indiqué que les problèmes avaient été résolus et que l'« easter egg» a été supprimé.
Most issues raised by NPCIL were resolved, but the customer's analysis of the total cost of the project remains an obstacle to starting the work.
La plupart des questions en suspens soulevées par NPCIL ont été résolues, mais ses analyses relatives aux coûts totaux du projet entravent encore le lancement des travaux.
United Nations equipment and goods at Port Sudan were resolved during the month of August.
des biens de l'Organisation des Nations Unies à Port Sudan a été réglé durant le mois d'août.
11 additional cases were resolved and closed during the reporting period.
11 nouvelles affaires avaient été résolues et closes pendant la période considérée.
In some cases these issues were resolved with or without help from the agency,
Dans plusieurs cas, ces enjeux avaient été résolus avec ou sans l'appui de l'agence,
the Iraqi authorities over the boundaries of the site were resolved through the use of GPS.
les autorités iraquiennes quant au périmètre du site a été réglé à l'aide de matériel GPS.
the issues were resolved within the timeframe specified in the inspection report.
les questions ont été résolues dans les délais prescrits dans les rapports d'inspection.
monitor progress to make sure these issues were resolved.
suivi les progrès réalisés pour s'assurer que ces questions avaient été résolues.
The few cases in which there had been a misunderstanding were resolved either by their dismissal
Les rares cas où il avait eu des malentendus avaient été résolus soit par le classement sans suite,
After our involvement, the company offered to refund each customer their prepaid account balance and the complaints were resolved accordingly.
Après notre intervention, l'entreprise a donc offert de rembourser à chaque client son solde prépayé restant et les plaintes ont été résolues.
the time the report is published, many of the complaints listed were resolved.
le moment de la publication de ce rapport, bon nombre des plaintes répertoriées ont été résolues.
Those matters were resolved and trial commenced at the Rwandan High Court on 14 May 2014, as scheduled.
Ces questions ayant été réglées, le procès a pu s'ouvrir devant la Haute Cour du Rwanda le 14 mai 2014, comme prévu.
We were particularly happy that these controversies were resolved through the use of more acceptable terminology consensually agreed upon.
Nous sommes particulièrement satisfaits que ces controverses aient été réglées grâce à l'emploi d'une terminologie plus acceptable adoptée par consensus.
the rest were resolved through meetings of the parties in conflict.
les autres ayant été réglées par médiation entre les parties en conflit.
Eleven(11) cases were urgent and were resolved in five(5) days or less.
Onze(11) dossiers urgents ont été réglés en cinq(5) jours ou moins.
Additionally, 185 family cases were resolved and attendant child maintenance fees ordered.
Par ailleurs, 185 affaires familiales ont été tranchées et le versement subséquent de pensions alimentaires a été ordonné.
The remainder of the cases dealt with were either administrative in nature or were resolved through successful mediation by the Board's officers.
Le reste des cas étaient de nature administrative ou ont été réglés par voie de médiation menée par les agents de la Commission.
Results: 422, Time: 0.0882

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French