WHEN WE RETURN in French translation

[wen wiː ri't3ːn]
[wen wiː ri't3ːn]
quand nous reviendrons
quand on rentrera
quand nous retournerons

Examples of using When we return in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let us get down to business here when we return in July and begin negotiations on an FMCT.
Mettons-nous sérieusement au travail lorsque nous nous retrouverons en juillet prochain pour commencer à négocier un traité interdisant la production de matières fissiles.
When we return from Carolina, every man on this ship will have his hat filled with gold.
Quand nous rentrerons en Caroline, chaque homme de ce bateau aura son chapeau rempli d'or.
That way when we return to our Amish ways,
Ainsi, quand on revient à nos vies d'Amish,
Ideally, when we return in June, we will do so with consensus on a programme of work.
Dans l'idéal, quand nous nous retrouverons en juin, nous serons en mesure de mener cette réflexion sur la base d'un consensus sur le programme de travail.
there will be plenty of time to observe the holy relic when we return to Earth.
nous aurons tout le temps d'observer la relique une fois revenus sur Terre.
But let us hear your thoughts, so that they are fresh in mind when we return to the matters on hold.
Nous vous écoutons, de sorte que vos remarques puissent rester présentes à notre esprit lorsque nous reviendrons sur ces questions.
what I intend to apply when we return to Senegal is that the second category of disease covers those that have to do with the functioning of organs
j'entends appliquer lorsque je rentrerai au Sénégal, c'est que cette deuxième catégorie de maladies affecte le fonctionnement des organes et que leurs causes ne
When we return in five years to assess how well we have done,
Lorsque nous reviendrons dans cinq ans évaluer ce que nous aurons fait,
That is why in September when we return to studies, can we not think about these young men who desire to study for the priesthood and send them a special donation?
C'est la raison pourquoi en septembre quand nous reprenons les études, pouvons- nous penser à ces jeunes qui désirent étudier pour la prêtrise et leur envoyer un don spécial?
Now we're near our first 15 minutes break. But when we return, we will be entering our first competition round,
Vous avez une pause de 15 minutes mais quand vous reviendrez, ce sera le premier volet de notre compétition et vous devrez apprendre à danser
some additional practical elements to be considered during the break and, when we return on 13 May,
des éléments pratiques additionnels à examiner durant l'interruption et, lorsque nous reviendrons ici le 13 mai,
also with a firm commitment to take action when we return to our respective countries.
aussi avec un engagement ferme d'agir quand nous rentrerons dans nos pays respectifs.
When we return to the Golan and, even as a doctor,
Lorsque nous retournons au Golan et, même comme médecins,
When we returned to the surface, there was nothing.
Quand on est remontés à la surface, il ne restait rien.
Should have seen the looks when we returned the clubs.
Fallait voir les regards quand on a ramené les clubs de golf.
When we returned to school Jessica was not there.
Quand on est retourné à l'école Jessica n'était pas là.
When we returned to the States, she gave it back.
Quand nous sommes rentrés, elle me l'a rendu. J'ai compris.
General Hammond, sir, these visions only started when we returned with the device.
Général, les hallucinations ont commencé quand on est rentrés avec l'appareil.
When we returned to Moscow, we could not be together.
Quand nous sommes retournés à Moscou, nous ne pouvions être ensemble.
When we returned from Navy Day, everything reverberated.
Quand on est rentrés du Jour de la Marine, il y a eu de la résonance.
Results: 45, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French