ARBITRAL in German translation

Arbitral
Schieds
arbitration
arbitral
arbitrable
schiedsgerichtliche
Schiedsgericht
arbitral tribunal
arbitration court
arbitration
arbitration tribunal
arbitrator
arbitral court
tribunal shall
Schiedsinstitution
arbitral institution
arbitration institution
schiedsgerichtlichen
schiedsrichterliche

Examples of using Arbitral in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Parties and the Signatory CARIFORUM States shall maintain or institute judicial, arbitral or administrative tribunals
Von den Vertragsparteien und den Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM werden gerichtliche, schiedsrichterliche oder administrative Instanzen oder Verfahren unterhalten
JUR 890: International Jurisdiction and Arbitral Jurisdiction.
JUR 890: Internationale Gerichtsbarkeit und Schiedsgerichtsbarkeit.
The arbitral award is generally final and binding.
Das Schiedsgericht entscheidet grundsätzlich final und endgültig.
The positive effect of Kompetenz-Kompetenz is that the arbitral….
Der positive Effekt der Kompetenz-Kompetenz ist, dass das Schieds….
Arbitral experience As arbitrator/chairman:
Schiedsgerichtliche Erfahrung Als Schiedsrichter/Obmann:
Arbitral experience As arbitrator:
Schiedsgerichtliche Erfahrung Als Schiedsrichter:
Arbitral experience More than 230 international arbitration cases under following rules.
Schiedsgerichtliche Erfahrung Über 230 Schiedsverfahren unter folgenden Regeln.
An Austrian tennis player in proceedings before the Tribunal Arbitral du Sport Lausanne.
Einen österreichischen Tennisspieler in einem Verfahren vor dem Tribunal Arbitral du Sport(TAS) in Lausanne.
it will certainly make ICC arbitral jurisprudence more accessible
es wird sicherlich ICC Schieds Jurisprudenz zugänglicher machen
Serving as an arbitrator in an arbitration proceeding regarding international emission trading at the Vienna International Arbitral Centre VIAC.
Schiedsrichter in einem Schiedsverfahren zum internationalen Emissionshandel am Vienna International Arbitral Centre VIAC.
Arbitral experience Sole arbitrator,
Schiedsgerichtliche Erfahrung Einzelschiedsrichter,
Non-US parties in international arbitrations may want to think carefully before choosing an arbitral seat, as this will affect court-backed assistance in compelling evidence requests.
Nicht-US-Parteien in internationalen Schiedsverfahren kann genau überlegen wollen, bevor ein Schieds Sitz der Wahl, da dieses Gericht gesicherte Unterstützung in zwingenden Beweisen Anfragen betreffen.
Arbitral experience 3 x Chairman;
Schiedsgerichtliche Erfahrung 3 x Vorsitzender;
While arbitral jurisprudence is by its nature non-binding,
Während Schieds Jurisprudenz seiner Natur nach ist unverbindlich,
Arbitral experience Counsel in various international arbitral proceedings(LCIA,
Schiedsgerichtliche Erfahrung Parteivertreter bei verschiedenen internationalen Schiedsverfahren(LCIA,
although the scope of these protections is always debated, as arbitral jurisprudence is non-binding
der Umfang dieses Schutzes wird immer diskutiert, als Schieds Rechtsprechung ist unverbindlich
of the Vienna International Arbitral Centre(VIAC) of the Austrian Federal Economic Chamber.
gemäß der Mediationsordnung(„Wiener Mediationsregeln") der Internationalen Schiedsinstitution der Wirtschaftskammer Österreich(VIAC) durchzuführen.
However, you have to keep in mind that every arbitral sentence is subject to challenging by the parties.
Zu beachten ist allerdings, dass jedes schiedsgerichtliche Urteil der Anfechtung durch die Parteien unterliegt.
with respect to which there is a significant volume of publicly-available arbitral jurisprudence, include.
in Bezug auf die es ein signifikantes Volumen an öffentlich zugänglichen Schieds Jurisprudenz, einschließen.
In particular, neither party or parties may introduce the aforementioned information as evidence in any official, arbitral or judicial proceeding
Insbesondere darf keiner der Beteiligten sie als Beweismittel in einem behördlichen, schiedsgerichtlichen oder gerichtlichen Verfahren benennen
Results: 1906, Time: 0.0443

Top dictionary queries

English - German