DISLOYALTY in German translation

[dis'loiəlti]
[dis'loiəlti]
Untreue
infidelity
unfaithfulness
unfaithful
disloyalty
cheating
faithlessness
embezzlement
adultery
betrayal
dishonesty
Illoyalität
disloyalty
Treulosigkeit
disloyalty
infidelity
perfidy
treachery
unfaithfulness
trespass
Abtrünnigkeit
apostasy
disloyalty
defection
backsliding
Unloyalität

Examples of using Disloyalty in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nothing but disloyalty and disrespect.
Nichts als Untreue und Respektlosigkeit.
I hate ingratitude. Hate disloyalty.
Ich hasse Treulosigkeit und auch Undankbarkeit.
There will never ever be disloyalty from our side.
Es wird von unserer Seite niemals Illoyalitäten geben.
May their heads be struck from their shoulders for such disloyalty.
Mögen ihre Köpfe von ihren Hälsen getrennt werden für so viel Treulosigkeit.
May I ask what form this disloyalty, this betrayal, takes?
Darf ich fragen, von welcher Art Illoyalität und Betrug Sie sprechen?
I think she might kill you if she even senses your disloyalty.
Ich glaube, sie tötet euch, wenn sie eure Illoyalität spürt.
That kind of disloyalty stings for more than just a couple hours.
Diese Art von Untreue bleibt für mehr als nur ein paar Stunden.
If he senses my disloyalty to him, it could upset everything.
Vielleicht spürt er meine Untreue. Das würde alles zerstören.
agony and pressure and disloyalty.
Leid und Druck und Vertrauensbruch.
Would you not agree that the disloyalty shown by Mr Aznar is reprehensible?
Sind Sie nicht auch der Auffassung, dass die von Herrn Aznar an den Tag gelegte Illoyalität verwerflich ist?
would you have let his disloyalty stand?
was ich tat, hättest du seine Illoyalität durchgehen lassen?
There he can grind rock into sand, as a penance for his disloyalty.
Als Buße für seine Untreue kann er dort Gestein zu Sand mahlen.
Well, then, we can agree on one thing-- the disloyalty of man.
Nun, dann können wir uns auf eine Sache einigen... die Untreue der Menschen.
the one thing I will not stand for is disloyalty.
es gibt eine Sache, die ich auf gar keinen Fall dulde, und das ist Illoyalität.
displayed wild fits of temper at perceived disloyalty.
wilde Anfällen von Temperament am vermeintlichen Untreue angezeigt.
As for loyalty or disloyalty of the elites- probably, there is a specific problem here.
Bei der Loyalität oder Illoyalität der Eliten existiert vielleicht möglicherweise so ein besonderes Problem.
That because of disloyalty to God there will come evil to the house of Jerobeam.
Es werde wegen Untreue zu Gott Unheil über das Haus Jerobeam kommen.
Social and political disloyalty are now looked upon as being the most heinous of all crimes.
Soziale und politische Illoyalität gelten jetzt als abscheulichste aller Vergehen.
And the prophets Amos and Hosea allegedly are said having warned of disloyalty to God p.218.
Und die Propheten Amos und Hosea sollen vergeblich vor Untreue zu Gott gewarnt haben S.218.
It's not just his disloyalty or deviousness, it's his pomposity.
Es ist nicht nur seine Untreue oder Hinterhältigkeit. Es ist seine Großspurigkeit.
Results: 172, Time: 0.0497

Top dictionary queries

English - German