DRIFTED in German translation

['driftid]
['driftid]
Trieb
drive
push
drift
do
float
bustle
propel
go
lead
goings-on
driftete
drift
are moving
wanderten
walk
hike
wander
travel
migrate
move
go
trek
roam
schweiften
wander
roam
go
travel
drift
tails
ramble
sweep
gaze
Trieben
drive
push
drift
do
float
bustle
propel
go
lead
goings-on
drifteten
drift
are moving
Getrieben
drive
push
drift
do
float
bustle
propel
go
lead
goings-on
wanderte
walk
hike
wander
travel
migrate
move
go
trek
roam
driften
drift
are moving
gedriftet
drift
are moving
Treibt
drive
push
drift
do
float
bustle
propel
go
lead
goings-on

Examples of using Drifted in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We just drifted without any food or water.
Wir trieben dahin ohne Essen und ohne Trinkwasser.
Sagga lay on a plank, which drifted to Nāgadīpa.
Sagga driftete auf einer Planke nach Nāgadīpa.
Frenchman Julien Welsch drifted and wheeled on various Triumph models.
Franzose Julien Welsch driftete und wheelte auf verschiedenen Triumph-Modellen.
Then I drifted off to sleep.
Dann driftete ich ab in den Schlaf.
Maybe the boat just drifted back.
Vielleicht trieb das Boot einfach zurück.
As the versions drifted apart it became increasingly hard to maintain two versions.
Da die Versionen auseinander drifteten wurde es immer schwieriger, zwei Versionen zu halten.
Well,"drifted" is perhaps too mild a word.
Nun,"getrieben" ist vielleicht ein zu mildes Wort.
My marriage had drifted us away from each other.
Meine Ehe war getrieben uns voneinander entfernt andererseits.
Everyone drifted apart.
Alle driften auseinander.
I drifted for almost three days.
Ich trieb fast drei Tage lang.
The boat drifted out to sea.
Das Boot trieb aufs Meer hinaus.
We drifted apart my love for eternity.
Wir auseinander drifteten meine Liebe für die Ewigkeit.
The high priesthood and the people drifted apart.
Das Hohe Priestertum und die Menschen trieben auseinander.
Then we drifted until the evening.
Danach drifteten wir bis gegen Abend.
The continental landmasses drifted around.
Die Kontinente trieben herum.
The boat drifted out to sea.
Das Boot driftete auf das offene Meer hinaus.
The boat drifted down the stream.
Das Boot driftete stromabwärts.
Margo and I sort of... drifted apart.
Margo und ich... drifteten auseinander.
You have drifted from our topic.
Sie sind von unserem Thema getrieben.
Strengthening Your Marriage“We just drifted apart.
Stärkung Ihrer Ehe„Wir trieben gerade auseinander.
Results: 8674, Time: 0.0458

Top dictionary queries

English - German