ETHICAL CODE in German translation

['eθikl kəʊd]
['eθikl kəʊd]
Ethik-kodex
code of ethics
ethical code
Ethikkodex
code of ethics
ethical code
code of conduct
ethic code
ethischen Kodex
ethischer Code
Ethikcode
ethischer Kodex
ethische Kodex
ethik kodex
code of ethics
ethical code
ethischen Code

Examples of using Ethical code in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
A restoration of the original state is hardly possible given today's technical capabilities and ethical code.
Die Wiederherstellung eines authentischen Zustandes ist aus heutiger technischer und ethischer Sicht kaum möglich.
Uu dating from the ethical code of the unitarian universalism is happening at the dismantling white supremacy teach-in has local chapters, and/or.
Die Datierung von den ethischen Kodex des unitarisch Universalismus ist am Abbau weißen Vorherrschaft Teach-in geschieht hat lokale Kapitel, und/ oder.
Carmen Aristegui, was dismissed for violating broadcasting company MVS Multivisión's ethical code.
eine angesehene mexikanische Journalistin, von MVS Multivisiónentlassen, weil sie angeblich den Verhaltenskodex des Senders gebrochen hatte.
Transenter strictly adheres to the ethical code for our industry and the standards set by the European Union of Associations of Translation Companies.
Transenter hält sich streng an den Ehrenkodex für die Übersetzungsbranche und respektiert die Standards der Europäischen Union und des niederländischen Branchendachverbandes für Übersetzungsbüros.
I had to fall back on myself and my own ethical code of never listening
Ich war auf mich selbst zurückgeworfen und musste meinen eigenen ethischen Verhaltenskodex entwickeln, der da sagt,
In practice, the rulings laid down by the disciplinary chambers of the Medical Council often concern a failure to respect Article 39 of the Ethical Code.
In der Praxis betreffen die von der Disziplinarkammer des Ordre des Médecins erlassenen Bescheide sehr oft die Verletzung des Artikels 39 des Code de Déontologie.
the tourism industry, and the ethical code that will govern your work as a tour guide.
Vortragen, der Tourismus Branche und dem ethischen Code, der deine Arbeit als Reiseführer bestimmt.
Excuse me, but is it ethical code is the prohibition on wearing pink koftochek?
Entschuldigen Sie, aber ist das Ethik-Kodex ist das Verbot trägt rosa koftochek?
An ethical code cannot be enforced.
Ein Ethik-Kodex lässt sich nicht aufzwingen.
Read our ethical code.
Lesen Sie unseren Ethik-Kodex.
Part of an integral ethical code should contain something like the following from the APA code..
In einem integralen ethischen Code sollte ähnlich wie im APA-Code enthalten sein.
The Declaration of Human Rights is an ethical code of fundamental historical importance.
Die Erklärung der Menschenrechte ist ein ethischer Kodex von grundlegender historischer Bedeutung.
All of the municipalist initiatives give foremost priority to the ethical code. This also changes habitual notions in the field of ethics.
Alle munizipalistischen Initiativen setzen zunächst einen ethischen Kodex auf, der auch die üblichen Vorstellungen im Feld der Ethik verändert.
There is an ethical code, called the Code of Honor,
Dann gibt es einen Ethik-Kodex, Ehrenkodex genannt,
I do not think that we will succeed in adopting a European ethical code in the field of marketing and advertising.
Ich denke nicht, dass es uns gelingen wird, einen europäischen ethischen Kodex im Bereich Marketing und Werbung anzunehmen.
His Sagittarian vitality and ethical code finally led him away from what he called a"fake" Brooklyn life into Manhattan's broader horizons.
Seine Schütze-Vitalität und sein ethischer Kodex führten ihn schließlich aus seinem"falschen" Leben in Brooklyn, wie er es nannte, hinaus zum weiteren Horizont von Manhattan.
But despite its importance, the ethical code is embedded in the rules of representative democracy.
Bei aller seiner Relevanz fügt sich der ethische Kodex immer noch in das Regelwerk der repräsentativen Demokratie.
We should take action to put into effect a communal ethical code that is more than individual intuitions.
Wir sollten daran gehen, einen gemeinsamen ethischen Code zu entwickeln, der mehr ist als individuelle Intuitionen.
Knowledge fact 2: The first ethical code was developed
Wissensfakt 2: Der erste Ethikkodex wurde 1912 von Ingenieuren
relation to China and Asian countries, within the ethical code.
andere Länder Asiens im Rahmen des Ethikkodex unterstützen.
Results: 502, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German