HAS STAYED in German translation

[hæz steid]
[hæz steid]
blieb
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
übernachtet hat
bleibt
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
geblieben
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
hängengeblieben ist
verharrt
remain
stay
persist
continue
persevere
keep
stuck
stand

Examples of using Has stayed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Throughout the years, Saga has stayed true to its mission.
Im Laufe der Jahre ist Saga seiner Mission treu geblieben.
The raw denim trend has stayed course for over 3 years.
Der Raw Denim Trend hat sich seit über Kurs geblieben 3 Jahre.
Experience was definitely real The experience has stayed with me forever.
Erfahrung war definitiv real Die Erfahrung blieb mir immer erhalten.
TriodosBank has stayed close to the mission that underpinned its founding.
Die Triodos Bank ist dem Leitbild, das ihr ihre Gründer mitgegeben haben, stets treu geblieben.
Experience was definitely real It has stayed very vivid in my mind.
Erfahrung war definitiv real Sie blieb immer lebhaft in meinem Geist.
But then it fades away. It has stayed as an impression.
Dann entschwindet es wieder. Es blieb aber als Eindruck bestehen.
This'peace' I felt has stayed with me my whole life.
Dieser'Friede' den ich fühlte, ist mein ganzes Leben bei mir geblieben….
For over 45 years the Studio has stayed true to its values.
Seit über 45 Jahren folgt das Studio seinen Werten.
Yes What I saw and felt has stayed with me to this day.
Ja Was ich sah und fühlte blieb bis zum heutigen Tag bei mir.
He has stayed at the hotel for five days.
Er blieb für fünf Tage im Hotel.
Fatplastics has stayed true to the club AC Vinyl!
Fatplastics bleibt dem Verein AC Vinyl treu!
A player who hesitates has stayed in.
Ein Spieler, der zögert, bleibt im Spiel.
Another image that has stayed with me.
Auch ein Bild, das mir geblieben ist.
The rate of unemployment has stayed relatively high,
Die Arbeitslosenquote verharrt auf einem recht hohen Niveau,
In the morning dusk an older male bird that has stayed nearby for the night will be the first guest at the bird feeder.
In der Morgendämmerung wird der erste Gast ein Männchen sein das in der Nähe des Futterplatzes übernachtet hat.
Marquez has stayed out there!
Marquez bleibt auf der Bahn!
He has stayed with her.
Er wohnte bei ihr.
He has stayed at my place.
Er hat schon bei mir gewohnt.
Unfortunately it has stayed a dream.
Leider blieb es bisher beim Traum.
The temperature has stayed hot this week.
Die Temperatur ist heiß geblieben in dieser Woche.
Results: 38857, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German