HEADING in German translation

['hediŋ]
['hediŋ]
Überschrift
title
headline
header
caption
superscription
head
Rubrik
section
category
rubric
column
page
head
Richtung
direction
towards
way
head
geht
go
walk
leave
come
do
take
get
move
pass
proceed
fahren
drive
go
ride
travel
run
head
take
depart
leave
sail
Leitung
direction
management
leadership
line
guidance
head
lead
director
cable
supervision
Teilrubrik
subheading
sub-heading
heading
sub-ceiling
Haushaltslinie
budget line
budgetary line
budget item
budget heading
heading
budgetline
budget headings
zusteuern
are heading
are going
is approaching
moving towards
driving towards
steer towards
Kopf

Examples of using Heading in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
See instructions under the heading Technical data.
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.
The following values are then printed on one line below the heading.
Unter dem Kopf werden folgende Werte in einer Zeile gedruckt.
Heading 1a- Competitiveness for growth and jobs.
Teilrubrik 1a -Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung.
Trucker under the heading Rental& Equipment Dealers.
Unter der Rubrik Trucker Vermietung Händler& Zubehör.
They do not want us to change the Heading, but more money.
Sie wollen nicht, dass wir die Haushaltslinie verändern, sondern mehr Geld.
Under the heading"Focus Industry" from p.
Unter der Rubrik„Focus Industry" ab S.
The budget adopted for 1998 contains a heading with the relevant comments B2-401.
Der für 1998 verabschiedete Gemeinschaftshaushalt enthält eine Haushaltslinie mit entsprechenden Erläuterungen B2-401.
This heading includes, inter alia, roasted chick peas leblebis.
Diese Tarifnummer umfaßt unter anderem geröstete Kichererbsen Leblebis.
But heading towards emptiness is not true.
Aber aufbrechen in Richtung Leere ist nicht richtig.
The men heading the communists.
Der führende Kopf der Kommunisten.
Unwrought nickel excluding electroplating anodes of heading No 75.05.
Rohnickel(ausgenommen Anoden der Tarifnummer 75.05) ex 77.04.
See instructions under the Maintenance heading.
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
Any manufacture from products of heading No 28.20 ex 28.42.
Jegliche Herstellung aus Erzeugnissen der Tarifnummer 28.20 ex 28.42.
Citizenship Heading 3b.
Unionsbürgerschaft Teilrubrik 3b.
The Austrian retreat heading Grodek.
Österreichischer Rückzug Richtung Grodek.
Special reamers will be found under the heading.
Spezialreibahlen finden Sie unter der Rubrik.
Take the A3 heading south.
Nehmen Sie die A3 Richtung Süden.
Heading westward now.
Gehen jetzt westwärts.
TOTAL COST Heading 1 and Heading 4.
GESAMTKOSTEN RUBRIKEN 1 und 4.
Expenditure by heading.
Die Ausgaben nach Rubriken.
Results: 268973, Time: 0.1274

Top dictionary queries

English - German