BE COMPLEMENTARY in Greek translation

[biː ˌkɒmpli'mentri]
[biː ˌkɒmpli'mentri]
να λειτουργεί συμπληρωματικά
να είναι συμπληρωματικά
να αποτελούν συμπληρωματικά
συμπληρώνουν
add
i complete
i'm filling out
do i fill
supplement

Examples of using Be complementary in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Actions financed must have a European added value and be complementary to those actions that can be financed under other European Union funds during the period 2014-20.
Τα χρηματοδοτούμενα έργα οφείλουν να έχουν ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία και να είναι συμπληρωματικά σε άλλες δράσεις που μπορούν να χρηματοδοτηθούν μέσω ευρωπαϊκών κοινοτικών πόρων για την περίοδο 2014-2020.
Our data support the European Society of Cardiology's current guideline recommendations that resistance exercise should be complementary to endurance training rather than a substitute!
Τα στοιχεία αυτής της νέας μελέτης έρχονται να επιβεβαιώσουν την οδηγία της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Καρδιολογίας ότι η άσκηση αντίστασης πρέπει να λειτουργεί συμπληρωματικά προς την άσκηση αντοχής και να μην την υποκαθιστά!
Projects financed must have a European added value and be complementary to those actions that can be financed under other EU funds during the period 2014-2020.
Τα χρηματοδοτούμενα έργα οφείλουν να έχουν ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία και να είναι συμπληρωματικά σε άλλες δράσεις που μπορούν να χρηματοδοτηθούν μέσω ευρωπαϊκών κοινοτικών πόρων για την περίοδο 2014-2020.
therefore may be complementary and interfered.
ως εκ τούτου ενδέχεται να αλληλοσυμπληρώνονται και να αλληλοεπηρεάζονται.
Those measures should be complementary to the relocation schemes adopted pursuant to Decisions(EU)
Τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να είναι συμπληρωματικά προς τα προγράμματα μετεγκατάστασης που εγκρίθηκαν σύμφωνα με τις αποφάσεις(ΕΕ)
But I think that what we have achieved in our work is that we are coming to a situation in which those two courts can be complementary.
Θεωρώ, όμως, ότι αυτό που επιτύχαμε στο έργο μας είναι ότι καταλήγουμε σε μια κατάσταση όπου τα εν λόγω δύο δικαστήρια μπορούν να αλληλοσυμπληρώνονται.
These resources should be used to finance specific, targeted actions in the field of migration; these actions should be complementary to those financed under the more generic budget development lines.
Οι πόροι αυτοί θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν στη χρηματοδότηση ειδικών δράσεων στοχοθετημένων στον τομέα της μετανάστευσης, που θα συμπληρώνουν τις ενέργειες που χρηματοδοτούνται δυνάμει γενικότερων κονδυλίων του προϋπολογισμού.
I agree that voluntary measures should be complementary and we should make sure that they are not the only instrument used.
Συμφωνώ ότι τα εθελοντικά μέτρα πρέπει να είναι συμπληρωματικά και θα πρέπει να διασφαλίσουμε ότι δεν θα είναι τα μόνα μέσα που θα χρησιμοποιηθούν.
It should be used to finance specific, targeted actions in the field of migration; these actions should be complementary to those financed under the more generic development lines.
Οι πόροι αυτοί θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν στη χρηματοδότηση ειδικών δράσεων στοχοθετημένων στον τομέα της μετανάστευσης, που θα συμπληρώνουν τις ενέργειες που χρηματοδοτούνται δυνάμει γενικότερων κονδυλίων του προϋπολογισμού.
Emphasizing that the International Criminal Court established under this Statute shall be complementary to national criminal jurisdictions.
(4) Το καταστατικό της Ρώμης τονίζει ότι το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο που ιδρύθηκε με το καταστατικό αυτό είναι συμπληρωματικό προς την εθνική ποινική δικαιοδοσία.
Finally, Konver must be complementary to activities under other programmes,
Τέλος, το KONVER θα πρέπει να συμπληρώνει τις δραστηριότητες άλλων προγραμμάτων,
that the International Criminal Court established under this Statute shall be complementary to national criminal jurisdictions.
το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο που ιδρύθηκε με το καταστατικό αυτό είναι συμπληρωματικό προς την εθνική ποινική δικαιοδοσία.
which should be complementary to your other investments such as stocks, bonds, real estate.
την οποία πρέπει να συμπληρώνει άλλες επενδύσεις σας, όπως μετοχές, ομόλογα, ακίνητα.
Geographic and thematic programmes shall be complementary and coherent with each other,
Τα γεωγραφικά και τα θεματικά προγράμματα είναι συμπληρωματικά και συνεκτικά μεταξύ τους,
also instruments covering the same risk can be complementary.
μέσα που καλύπτουν τον ίδιο κίνδυνο μπορούν επίσης να λειτουργούν συμπληρωματικά.
(c) the recommendations should be complementary to the latest country-specific recommendations issued in the context of the European Semester.
Οι συστάσεις θα πρέπει να είναι συμπληρωματικές των τελευταίων ειδικών ανά χώρα συστάσεων που εκδόθηκαν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου.
This Directive should therefore be complementary to the objectives followed in this such Union sector product specific legislation.
Επομένως, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να είναι συμπληρωματική προς τους στόχους που επιδιώκονται στην εν λόγω τομεακή νομοθεσία της Ένωσης.
the Structural Funds should be complementary to grants from the budget for Trans-European Networks.
τα Διαρθρωτικά Ταμεία θα πρέπει να είναι συμπληρωματική των επιδοτήσεων που χορηγούνται από τον προϋπολογισμό των διευρωπαϊκών δικτύων.
Furtherefmore be complementary to the objectives followed in this Union sector specific legislation.
Επομένως, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να είναι συμπληρωματική προς τους στόχους που επιδιώκονται στην εν λόγω τομεακή νομοθεσία της Ένωσης.
I fully agree with the position that volunteering should be complementary to- and should not be intended to replace- public services.
Συμφωνώ πλήρως με τη θέση ότι ο εθελοντισμός πρέπει να είναι συμπληρωματικός-και να μην προορίζεται να αντικαθιστά- τις δημόσιες υπηρεσίες.
Results: 136, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek