Examples of using
Is based on the principles
in English and their translations into Greek
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
The plan is based on the principles of prevention, detection
Το σχέδιο στηρίζεται στις αρχές της πρόληψης, του εντοπισμού
Swedish law is based on the principles of the mode of proof
Το σουηδικό δίκαιο ερείδεται στις αρχές της ελευθερίας των μέσων αποδείξεως
The success of our organization is based on the principles of effort, unity,
Η επιτυχία του οργανισμού μας βασίζεται στις αρχές της προσπάθειας, της ενότητας,
The agreement reached is one that is based on the principles- which were very crucial in the agreement- of consent,
Η συμφωνία που επετεύχθη θεμελιώνεται στις αρχές- οι οποίες ήταν ζωτικής σημασίας για τη συμφωνία- της συναίνεσης, της συνεργασίας,
The structure of the Welcome Guide is based on the principles of literacy development in a second or foreign language.
Η δομή του Οδηγού στηρίζεται στις αρχές γραμματισμού σε μια δεύτερη ή ξένη γλώσσα.
Legislation is based on the principles of legal certainty
Η νομοθεσία βασίζεται στις αρχές της ασφάλειας δικαίου
The EuroMemorandum is intended as a contribution to developing a different Europe that is based on the principles of democratic participation,
Το Υπόμνημα φιλοδοξεί να αποτελέσει συμβολή στην ανάπτυξη μιας διαφορετικής Ευρώπης, η οποία θα βασίζεται στις αρχές της δημοκρατικής συμμετοχής,
The organic-dynamic design of the six-storey building is based on the principles of nature- as a model of harmony between technology and people.
Το οργανικό/δυναμικό σχέδιο του κτηρίου είναι βασισμένο στις αρχές της φύσης, ως πρότυπο της αρμονίας μεταξύ ανθρώπων και τεχνολογίας.
Creating such a garden is based on the principles far from the traditional European world.
Η δημιουργία ενός τέτοιου κήπου είναι βασισμένη στις αρχές μακριά από τον παραδοσιακό ευρωπαϊκό κόσμο.
The organic/dynamic design of the building is based on the principles of nature- as a model of harmony between people and technology.
Το οργανικό/δυναμικό σχέδιο του κτηρίου είναι βασισμένο στις αρχές της φύσης, ως πρότυπο της αρμονίας μεταξύ ανθρώπων και τεχνολογίας.
I hope that future EU-US cooperation in the fight against terrorism is based on the principles of proportionality, necessity and reciprocity.
Ελπίζω ότι η μελλοντική συνεργασία ΕΕ"ΠΑ για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας θα βασίζεται στις αρχές της αναλογικότητας, της αναγκαιότητας και της αμοιβαιότητας.
The working principle of semiconductor refrigeration device is based on the principles of post Pal.
η αρχή εργασίας της συσκευής ψύξης ημιαγωγών είναι βασισμένη στις αρχές του μετα PAL.
supports the association of workers in horizontal syndicates whose functioning is based on the principles of decentralization, autonomy,
εργατών μέσα σε επίπεδα συνδικάτα, που λειτουργούν βάσει των αρχώντης αποκέντρωσης, της αυτονομίας,
The trainning framework of"Anthropos" institute is based on the principles and applications of the Systemic- Dialectic Epistemology,
Το εκπαιδευτικό πλαίσιο του ΑΚΜΑ στηρίζεται στις αρχές και στις εφαρμογές της Συστημικής- Διαλεκτικής Επιστημολογίας,
Methodology The course is based on the principles of participatory adult education,
Tο σεμινάριο στηρίζεται στις αρχές της συμμετοχικής εκπαίδευσης ενήλικων.
It has succeeded in demonstrating the high quality of its work, which is based on the principles of cooperation, consultation,
Κατάφερε να επιδείξει την υψηλή ποιότητα των εργασιών της, οι οποίες βασίζονται στις αρχές της συνεργασίας, της διαβούλευσης,
Olympism's general philosophy is based on the principles of peace, fair play
Η φιλοσοφία του Ολυμπισμού στηρίζεται στις αρχές της ανοχής, της ειρήνης,
Olympism's general philosophy is based on the principles of peace, fair play
Η γενική Φιλοσοφία και οι ολυμπιακές αξίες του ολυμπισμού βασίζονται στις αρχές της ειρήνης, της δίκαιης διαγωγής
Fourth, European economic policy, which is based on the principles of a socially and environmentally-oriented market economy, needs to maintain qualified standards of protection which have grown up over the decades
Τέταρτον: η ευρωπαϊκή οικονομική πολιτική που στηρίζεται στις αρχές της κοινωνικής και οικολογικής εμπορικής οικονομίας χρειάζεται την διατήρηση των ειδικών προτύπων προστασίας που δημιουργήθηκαν κατά την διάρκεια δεκαετιών,
The electrodynamic speakers' operation is based on the principles of electromagnetic induction.
Τα ηλεκτροδυναμικά ηχεία βασίζονται στις αρχές της ηλεκτρομαγνητικής επαγωγής,
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文