There has been substantial progress in designing new regulatory policies and some progress in implementing this new design.
Καταγράφεται ουσιαστική πρόοδος στον σχεδιασμό της νέας ρυθμιστικής πολιτικής και κάποια πρόοδος στην εφαρμογή αυτού του νέου σχεδιασμού.
Article 17 reporting is meant to reconcile the need to report with the progress in implementing the UWWTD.
Το νόημα της υποβολής εκθέσεων που προβλέπει το άρθρο 17 είναι να συμβιβαστεί η ανάγκη υποβολής έκθεσης με την πρόοδο στην εφαρμογή της οδηγίας αστικών λυμά- των.
The reviews will assess progress in implementing the program and reach understandings on any additional measures that may be needed to achieve its objectives.
Οι επιθεωρήσεις θα εκτιμούν την πρόοδο που σημειώνεται στην εφαρμογή του προγράμματος και θα γίνουν συνεννοήσεις πάνω σε τυχόν πρόσθετα μέτρα που θα χρειαστούν για την επίτευξη των στόχων του».
Twice a year it shall hold a debate on progress in implementing the common foreign
Διεξάγει δύο φορές κατ' έτος συζήτηση για την πρόοδο που σημειώνεται στην εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής
The Commission will report on progress in implementing this action plan five years after its adoption.
Η Επιτροπή θα υποβάλει έκθεση σχετικά με τηνπρόοδο της εφαρμογήςτου παρόντος σχεδίου δράσης πέντε έτη μετά την έκδοσή του.
The reviews will assess progress in implementing the program and reach understandings on any additional measures that may be needed to achieve its objectives.
Οι αναθεωρήσεις θα αξιολογούν την πρόοδο που σημειώνεται στην εφαρμογή του προγράμματος και θα καταλήγουν σε τυχόν πρόσθετα μέτρα που θα χρειαστούν για την επίτευξη των στόχων του.'.
Every spring the European Council meets to review progress in implementing the Lisbon strategy.
Κάθε άνοιξη, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συνέρχεται για να επανεξετάσει τηνπρόοδο της εφαρμογήςτης στρατηγικής της Λισαβόνας.
The representatives will also assess progress in implementing the Schengen Information System-- a secure governmental database used by several European countries to maintain and distribute information related to border security and law enforcement.
Οι εκπρόσωποι θα αξιολογήσουν επίσης την πρόοδο στην εφαρμογή του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν-- μια ασφαλής κυβερνητική βάση δεδομένων που χρησιμοποιείται από διάφορες ευρωπαϊκές χώρες για να διατηρήσει και να διανείμει τις πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια συνόρων και την επιβολή νόμου.
Monetary Affairs,"there is a need for further progress in implementing relevant structural reforms,
νομισματικά θέματα"υπάρχει ανάγκη για περαιτέρω πρόοδο στην εφαρμογή των σχετικών διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων,
The Commission will monitor progress in implementing actions and tools related to generational renewal.-
Η Επιτροπή θα παρακολουθεί την πρόοδο στην υλοποίηση των δράσεων και στην εφαρμογή των εργαλείων σχετικά με την ανανέωση των γενεών.
the ISF and the BMVI, progress in implementing the relevant Union acquis
το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, τηςπροόδου όσον αφορά την εφαρμογήτου σχετικού ενωσιακού κεκτημένου
GRECO therefore asks the Head of the Serbian delegation to provide a report on the progress in implementing all the pending recommendations as soon as possible,
Ως εκ τούτου, η GRECO ζητά από τον επικεφαλής της σερβικής αντιπροσωπείας να υποβάλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο στην εφαρμογή όλων των εκκρεμών συστάσεων το συντομότερο δυνατόν,
To review progress in implementing the charter and to provide for regular exchanges of views with the European Parliament
Για την αξιολόγηση τηςπροόδου που έχει σημειωθεί όσον αφορά την εφαρμογήτου Χάρτη και για την τακτική ανταλλαγή απόψεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
it must show progress in implementing required reforms,
θα πρέπει να επιδείξει πρόοδο στην εφαρμογή των απαραίτητων μεταρρυθμίσεων,
In order to review progress in implementing the charter and to provide for regular exchanges of views with the European Parliament
Για την αξιολόγηση τηςπροόδου που έχει σημειωθεί όσον αφορά την εφαρμογήτου Χάρτη και για την τακτική ανταλλαγή απόψεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
in the same measure as there is tangible progress in implementing the Minsk agreement," Gabriel said.
την προσάρτηση της Κριμαίας, πάντα σε συνάρτηση με την πρόοδο στην εφαρμογή της συμφωνίας του Μινσκ», δήλωσε ο Γκάμπριελ.
German Chancellor Angela Merkel warned on Friday that the European Union would respond decisively if there were not quick progress in implementing Ukraine President Petro Poroshenko's peace plan.
Η γερμανίδα καγκελάριος Άγγελα Μέρκελ προειδοποίησε σήμερα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα απαντήσει αποφασιστικά αν δεν σημειωθεί άμεσα πρόοδος στην εφαρμογή του ειρηνευτικού σχεδίου που έχει προτείνει ο ουκρανός πρόεδρος Πέτρο Ποροσένκο για την αντιμετώπιση της κρίσης στην ανατολική Ουκρανία.
Maas listed a series of what he called problematic actions that also included the lack of progress in implementing a ceasefire in eastern Ukraine,
Ο Γερμανός ΥΠΕΞ απαρίθμησε μια σειρά ενεργειών τις οποίες χαρακτήρισε«προβληματικές» από ρωσικής πλευράς, ανάμεσά τους την απουσία προόδου στην εφαρμογή της εκεχειρίας στην ανατολική Ουκρανία,
in the same measure as there is tangible progress in implementing the Minsk agreement," Gabriel said.
όσο υπάρχει ταυτόχρονα αποδεδειγμένη πρόοδος στην εφαρμογή της συμφωνίας του Μινσκ", σημείωσε ο Gabriel.
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文