Table 10 gives a breakdown by country and by industry of redeployment aid granted to ECSC workers in 1986.
ΙΙ-9 voi που επωφελήθηκαν το 1986 από τις ενισχύσεις αναπροσαρμογής κατανεμήθηκαν ανά χώρα και ανά τομέα, όπως φαίνεται στον πίνακα 10.
not cover payment appropriations, the sum necessary can be found by redeployment within the sums already budgeted.
το απαιτούμενο ποσό δύναται να εξευρεθεί με επαναδιάθεση εντός του ορίου των κονδυλίων που έχουν ήδη εγγραφεί στον προϋπολογισμό.
Administrative expenditure Redeployment aid Aid for research Interest subsidies on ECSC loans(Articles 54
Διοικητικές δαπάνες• ενισχύσεις αναπροσαρμογής• ενισχύσεις για έρευνες• επιδοτήσεις επιτοκίων σε δάνεια ΕΚΑΧ(άρθρα 54
complete dismantling and redeployment of the co-operation and rivalry between the global
πλήρη αποσυναρμολόγηση και αναδιάταξη τις σχέσεις συνεργασίας
the rejection of UN forces in the Sinai desert, and the redeployment of Egyptian forces.
η απόρριψη των δυνάμεων των Η.Ε στη sinai έρημο, και η ανακατανομή των αιγυπτιακών δυνάμεων.
early retirement, redeployment(including the relevant vocational training) and unemployment.
η πρόωρη συνταξιοδότηση, η ανακατάταξη(στην οποία συγκαταλέγεται η σχετική επαγγελματική κατάρτιση) και η ανεργία.
This redeployment of energy was,
Αυτη η ανακατανομη της ενεργειας ηταν,
The Commission has concluded bilateral agreements with the Member States in order to ensure that the administrative processing of grants of redeployment aid is conducted in a proper manner.
Για να εξασφαλιστεί μια κανονική διαδικασία για τη χορήγηση ενισχύσεων αναπροσαρμογής, η Επιτροπή έχει συνάψει διμερείς συμφωνίες με τα κράτη μέλη.
This may require better organisation of work, the redeployment of existing resources to focus on priorities
Αυτό μπορεί να απαιτεί καλύτερη οργάνωση της εργασίας, αναδιάταξη των υφιστάμενων πόρων που θα επικεντρώνονται σε προτεραιότητες
Hence the target was achieved with the 10 EN EN adoption by the Council of government of the judicial map and the reform and redeployment of the CRJs.
Κατά συνέπεια, η τιμή-στόχος επιτεύχθηκε με την έγκριση από το συμβούλιο της κυβέρνησης του δικαστικού χάρτη και τη μεταρρύθμιση και την ανακατανομή των κέντρων για τους πρωτοδίκες.
the rest remaining unchanged:'Recalls that any redeployment that would lead…' and so on.
οι υπόλοιπες να μείνουν ως έχουν:"Υπενθυμίζει ότι η όποια ανακατάταξη που θα οδηγούσε…" κ.ο.κ.
Redeployment of energy is a process which consists of transporting,
Ανακατανομη ενεργειας ειναι η διαδικασια που συνισταται στη μεταφορα,
improving the performance of our services and the redeployment of staff.
στη βελτίωση των επιδόσεων των υπηρεσιών μας και στην αναδιάταξη του προσωπικού.
We agree with the intention of the Haug report that the financing problem cannot be solved only by redeployment in the Union's existing priorities in external policy.
Συμφωνούμε με την πρόθεση της έκθεσης Haug, ότι το πρόβλημα χρηματοδότησης δεν μπορεί να επιλυθεί μόνο με ανακατανομή των υφιστάμενων προτεραιοτήτων της Ένωσης στην εξωτερική πολιτική.
The issue of deployment and redeployment of troops inside the country does not fall into the category of public affairs.
Το θέμα της ανάπτυξης και της αναδιάταξης των στρατευμάτων εντός της χώρας δεν εμπίπτει στην κατηγορία των δημόσιων θεαμάτων.
The airport of Trapani will be used instead as the basis for the redeployment of NATO E-3A Airborne Early Warning and Control(AWACS).
Το αεροδρόμιο του Τράπανι θα χρησιμοποιηθεί αντ'αυτού ως βάση για την αναδιάταξη του ΝΑΤΟ Ε-3Α Airborne Early Warning και Ελέγχου(AWACS).
The shamans of don Juan's lineage were deeply engaged with the redeployment of their inherent energy.
Οι σαμανοι της γενιας του δον Χουαν μοχθουσαν αδιακοπα για την ανακατανομη της εσωτερικης τους ενεργειας.
In particular, the Council carried out a large-scale redeployment within heading 4, making substantial cuts in the area of internal Community policies.
Το Συμβούλιο προέβη συγκεκριμένα σε ευρεία αναπροσαρμογή στα πλαίσια του κεφαλαίου 4, επιφέροντας σημαντικές περικοπές στον τομέα των εσωτερικών πολιτικών της Κοινότητας.
An integral element of party building is the constant study of the redeployment of party forces based on the Resolutions of the extended plenary of the CC
Αναπόσπαστο στοιχείο της κομματικής οικοδόμησης είναι η συνεχής μελέτη της αναδιάταξης των κομματικών δυνάμεων με βάση τις Αποφάσεις της διευρυμένης Ολομέλειας της ΚΕ
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文