ALREADY IN FORCE in Hungarian translation

[ɔːl'redi in fɔːs]
[ɔːl'redi in fɔːs]
már hatályos
already in force
already applicable
is in force
már hatályban
a már hatályban lévő
a már érvényben lévő

Examples of using Already in force in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
there is an urgent need both to implement legislation already in force and, with respect to certain areas,
sértések száma csökkenőben van, ilyenek változatlanul előfordulnak és a már hatályban lévő jogszabályok végrehajtása
Whereas the inclusion of the above provisions in a single regulation means that the corresponding provisions in the other regulations already in force must be deleted;
Mivel a fenti rendelkezések egyetlen rendeletbe foglalása azt jelenti, hogy a többi rendeletben található, már hatályos megfelelő rendelkezéseket törölni kell;
Amendment 74 introduces the requirement to prioritise possible measures according to the degree they aim at facilitating the implementation in relation to the objectives of Directive 2000/60/EC(which is already in force and already affects flood risk management choices).
Módosítás bevezeti a lehetséges intézkedések előnyben részesítését annak megfelelően, hogy azok a 2000/60/EK irányelv célkitűzéseivel kapcsolatban milyen mértékben célozzák meg a végrehajtás megkönnyítését(amely már hatályban van és érinti az árvízkockázat-kezelés terén meglévő választási lehetőségeket).
(3) For the purpose of the uniform application of wine-sector provisions, rules should be adopted with the aim of specifying the control procedures already in force at national and Community level, on the one hand,
(3) A borágazatra vonatkozó rendelkezések egységes alkalmazása végett olyan szabályokat kell alkotni, amelyek egyrészt meghatározzák a már hatályban lévő nemzeti és közösségi szintű ellenőrzési eljárásokat, másrészt közvetlen együttműködést
The governor said that the law already in force should be supplemented by a passport allowing authorities to permanently confiscate firearms from persons found by a court to be dangerous due to their mental condition.
A kormányzó szerint ki kellene egészíteni a már érvényben lévő törvényt egy passzussal, mely szerint a hatóságok véglegesen elkobozhatnák a lőfegyvereket azoktól a személyektől, akikről bíróság állapítja meg, hogy mentális állapotuk miatt veszélyesek lehetnek.
It is, however, important not to overlook the need to first undertake an in-depth study of the provisions already in force in individual Community countries and to assess the effectiveness of alternative solutions in relation to European provisions.
Mindenesetre fontos, hogy ne tekintsünk el annak szükségességétől, hogy először alaposan megvizsgáljuk az egyes közösségi országokban már hatályos rendelkezéseket, illetve az európai rendelkezésekkel kapcsolatban az alternatív megoldások eredményességét értékeljük.
procedures for returning illegally staying third-country nationals is already in force.
használt közös normákról és eljárásokról szóló irányelve már hatályban van.
provisions adopted pursuant to this Directive, together with the relevant provisions already in force, are brought to the attention of the persons concerned by all appropriate means throughout their territory.
hogy az ennek az irányelvnek megfelelően elfogadott rendelkezéseket, valamint a már hatályban lévő vonatkozó rendelkezéseket egész területükön megfelelő módon az érintett személyek tudomására hozzák.
Member States to introduce, by concluding new specialised conventions or amending conventions already in force, rules which would prevail over those of Regulation No 44/2001.
hogy új különös egyezmények megkötésével vagy már hatályos egyezmények módosításával a 44/2001 rendelettel szemben elsőbbséget élvező szabályokat fogadjanak el.
at least in part, attributable to the measures already in force.
legalábbis részben, a már hatályban lévő intézkedésekre vezethető vissza.
should supplement the provisions already in force for employed and self-employed persons and members of their families;
önálló vállalkozók, valamint azok családtagjai vonatkozásában már hatályos rendelkezéseket;
provisions adopted pursuant to this Directive, together with the relevant provisions already in force, are brought by all appropriate means to the attention of the persons concerned throughout their territory.
hogy az ennek az irányelvnek megfelelően elfogadott rendelkezéseket, valamint a már hatályban lévő vonatkozó rendelkezéseket egész területükön megfelelő módon az érintett személyek tudomására hozzák.
Based on the scientific advice available, fishing opportunities for the Mediterranean Sea will also include GFCM measures already in force(small pelagic species and eel) and other measures to
Az elérhető tudományos szakvélemény alapján a Földközi-tengerre vonatkozó halászati lehetőségek már érvényben lévő GFCM-intézkedéseket is magukban foglalnak(kis méretű nyílt vízi fajok,
containing a list of legal instruments already in force to be given priority for adjustment under the new procedure.
a Bizottság közös nyilatkozatot fogadtak el(3), amely a már hatályban levő jogi eszközök listáját tartalmazta, amelyeket kiemelten a bevezetett új eljáráshoz kell igazítani.
Member States shall ensure that the provisions adopted pursuant to this Directive, together with the relevant provisions already in force, are brought by all appropriate means to the attention of the persons concerned throughout their territory.
A tagállamok biztosítják, hogy az érintett személyeket a tagállam egész területén megfelelő eszközök segítségével tájékoztatják az ezen irányelv alapján hozott rendelkezésekről, valamint a már hatályos, vonatkozó rendelkezésekről.
Member States shall take care that the provisions adopted pursuant to this Directive, together with the relevant provisions already in force in this field, are brought to the attention of the persons concerned by all appropriate means, for example at the workplace.
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a tagállam egész területén az összes megfelelő eszköz révén tájékoztassák az érintett személyeket például a munkahelyükön az ezen irányelv alapján hozott rendelkezésekről, valamint a már hatályos.
national provisions adopted pursuant to this Directive or the relevant provisions already in force concerning the rights which are within the scope of this Directive.
az ezen irányelv hatálya alá tartozó jogokra vonatkozóan már hatályban lévő rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat.
pursuant to this Directive, together with the relevant provisions already in force, are brought to the attention of employees by all appropriate means, for example at their place of employment.
például munkahelyükön, tájékoztatást kapjanak az irányelv alapján hozott rendelkezésekről, valamint a már hatályos, idevonatkozó rendelkezésekről.
These requirements are already in force in other parts of the world(USA,
Ezek a követelmények a világ más tájain(USA, India, Kína, Thaiföld, Tajvan és Szingapúr) már hatályban vannak, a közúti járművek egyéb kategóriájára(autók,
by their most inherent nature, with the Geneva Red Cross Convention already in force.
melyek már lényegüknél fogva ellentétben állanak a Vöröskereszt már érvényes genfi egyezményével.
Results: 86, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian