FORESEEN in Hungarian translation

[fɔː'siːn]
[fɔː'siːn]
előirányzott
target
allocation
budget
envisaged
foreseen
allocated
provided for
earmarked
planned
proposed
előírt
set out
require
provided for
prescribed
laid down
imposed
specified
stipulated
foreseen
tervezett
designed
planned
scheduled
intended
envisaged
proposed
projected
foreseen
contemplated
várható
likely
will
probable
foreseeable
should
prospective
prospect
expected
anticipated
estimated
előrelátható
foreseeable
predictable
anticipated
foreseen
expected
likely
előirányozza
envisaged
provided
látni
see
saw
look
irányoz elő
foresees
envisages
provides for
sets out
allocates
earmarks
előrevetített
projected
envisaged
foreseen
envisioned
predicted
rendelkezik
have
possess
provide
feature
hold
is equipped
előrelátni
előlátott

Examples of using Foreseen in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Which could not reasonably have been foreseen at the time of the conclusion of the contract(the unforeseeability factor) and.
Amely ésszerűen nem volt előrelátható időpontjában a szerződés megkötésének(Az előre nem látható tényező) és.
We hope that in the White Paper on adaptation, foreseen for autumn 2008, the Commission will propose detailed measures to make progress on this subject.
Reméljük, hogy a 2008 őszére várható, alkalmazkodásról szóló fehér könyvében az Európai Bizottság olyan részletes intézkedéseket javasol, amelyek előrelépést hoznak e területen.
(630) Such a use of the safeguard instrument could not have been foreseen at the conclusion of the Uruguay Round
(630) A kereskedelemkorlátozó eszközök ilyen alkalmazása nem volt előrelátható az Uruguayi Forduló befejezésekor, és ez alkotja a Korlátozási Megállapodásban
Also foreseen is an'impact assessment' in 2008, to precede the action plan for 2009-2012,
Várható továbbá 2008-ban egy"hatásvizsgálat”, ami egy világos ütemterv alapján, még a 2009-2012-es cselekvési tervet
However, we are forced to store data for longer if foreseen by the European Union or German legislation in the form of directives, laws or other regulations.
Mindenesetre kénytelenek vagyunk adatokat ezen túlmenően is tárolni, amennyiben az Európai Unió vagy a német törvényalkotó rendeletek, törvények vagy egyéb előírások formájában előirányozza.
Their effect cannot be foreseen and appears to be related to an allergic reaction to the medication.
Ezt a hatást nem lehet előre látni, és leginkább a gyógyszerre adott allergiás reakció következménye.
Foreseen dates of the release and time planning of
A kibocsátás előrelátható dátuma és a kísérlet tervezett ideje,
According to the foreseen trends of climate change,
Az éghajlatváltozás várható tendenciái szerint hazánk
notably in good times, as foreseen by the Stability and Growth Pact.
különösen a kedvező időszakokban, amint azt a Stabilitási és Növekedési Paktum is előirányozza.
There are some limits foreseen on the maximum loan amount,
A javaslat korlátokat irányoz elő a maximális hitelösszegre vonatkozóan,
The Council looks forward to the Commission's Progress Reports foreseen in April 2008
A Tanács várakozással tekint a Bizottság elért eredményekről szóló jelentésére, amely 2008 áprilisára várható, és újólag megerősíti,
not all of which can be foreseen;
melyeket nem lehet mind előre látni;
There are no foreseen negative environmental impacts associated with actions such as the development of partnerships, awareness campaigns, with reformulation or with changes to advertising practice.
Partnerségek kialakítása, figyelemfelkeltő kampányok-, a tápanyagtartalom vagy a reklámozási gyakorlat megváltoztatásának nincs előrelátható negatív környezeti hatása.
(Given the nature of the changes foreseen, which relate to requirements on disclosures to third parties, these figures are
(Tekintettel a harmadik feleknek adott tájékoztatásra vonatkozó követelményekkel kapcsolatban előrevetített változtatások jellegére,
the objectives to be fulfilled and the foreseen results with the appropriations authorised for the financial year;
a megvalósítandó célkitűzéseket és a pénzügyi évre engedélyezett előirányzatok mellett várható eredményeket;
In addition, the amount foreseen in the budget for 2012 for the advance payments for the Residence Palace building has been reduced.
Ezen túlmenően csökkent az az összeg is, amelyet a 2012-es évre vonat kozó költségvetés a Résidence Palace épülettel kapcsolatos előlegfize tésekre irányoz elő.
Also because we- as Germans burdened enough- could become suppliers of a crime, which can be foreseen, and why our complicity could not be made undone by any of the usual evasions.
Szintén, mert mi amúgy is eléggé terhelt németek egy bűntény támogatói lehetnénk, ami előrelátható, s ami miatt bűnrészességünk semmi szokásos kimagyarázással nem lenne eltörölhető.
not all of which can be foreseen;
melyeket nem lehet mind előre látni;
The Court stressed that the rules and procedures foreseen in the Treaty and the Stability
A Bíróság hangsúlyozta, hogy a Szerződésben és a stabilitási és növekedési paktumban előrevetített szabályokat és eljárásokat,
The measures foreseen in the law can be exercised in a legitimate manner
Az intézkedéseket, amelyekről törvény rendelkezik, törvényes módon lehet alkalmazni,
Results: 728, Time: 0.1692

Top dictionary queries

English - Hungarian