REFORM PROCESS in Hungarian translation

[ri'fɔːm 'prəʊses]
[ri'fɔːm 'prəʊses]
a reformfolyamat
the reform process
reformjának folyamata
a reformfolyamatot
the reform process
a reformfolyamathoz
the reform process
a reformfolyamatok
the reform process
a reformáció folyamata

Examples of using Reform process in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Labour MEPs are voting for this report as it backs the reform process, but we do not support any calls to weaken the proposals adopted by Basel.
A munkáspárti képviselők a jelentés mellett szavaznak, mivel az támogatja a reformfolyamatot, de nem támogatunk olyan felhívást, ami a Bázeli Bizottság által elfogadott javaslatok meggyengítésére vonatkozna.
The reform process and reflections on it do not come to an end when a country joins the euro area;
A reformfolyamat és az erre adott válaszok nem érnek véget azzal, ha egy ország csatlakozik az euróövezethez,
The reform process in the Republic of Moldova must continue predominantly in the area of justice and internal affairs.
A reformfolyamatot a Moldovai Köztársaságban, elsősorban az igazságszolgáltatás és a belügyek terén kell folytatni.
The results of structural, agricultural and infrastructure investments are easier to measure than results in fields related to the reform process and institution building.
A strukturális, mezőgazdasági és infrastrukturális beruházások eredményeit könnyebb lemérni, mint a reformfolyamathoz és az intézményépítéshez kapcsolódó területek eredményeit.
As a means to welcome and encourage the reform process, the Council will suspend restrictive measures imposed on the Government, with the exception of the arms embargo.
A Tanács a reformfolyamat üdvözléseként és ösztönzésére- a fegyverembargó kivételével- felfüggeszti a kormánnyal szembeni korlátozó intézkedéseket.
It is crucial that the reform process is accompanied by a constructive
Kulcsfontosságú, hogy a reformfolyamatot a kormány és az ellenzék közötti konstruktív
In particular, it addresses situations where a reform process needs further support to deliver workable, lasting change.
Különösen azon helyzetek megoldásával foglalkozik, amelyek esetében a reformfolyamatok további támogatást igényelnek egy megvalósítható és tartós változás érdekében.
His commitment to pursuing the reform process and his strong determination to meet the key priorities set out in the Commission opinion are encouraging.
Biztató a reformfolyamat folytatása melletti elkötelezettsége és a Bizottság véleményében megfogalmazott kulcsfontosságú prioritások teljesítése iránti erőteljes kötelezettségvállalása.
set very strong demands for Turkey as regards the reform process and rightly so.
nagyon kemény követelményeket támasztunk Törökországgal szemben a reformfolyamatot illetően, és ez így helyes.
The Stabilisation and Association Process(SAP) was enhanced with new instruments to support the reform process.
A stabilizációs és társulási folyamat(SAP) a reformfolyamatok támogatását célzó újabb eszközökkel gazdagodott.
Theoretical work has been carried out to justify and guide the reforms, and policies have been adjusted frequently in response to problems which have emerged during the reform process.
Elméleti munkát végeztek a reformok indoklására és irányítására, és a politikák gyakran a reformfolyamat során felmerült problémákra való kiigazításra kerültek.
Reply of the Commission 49 Moreover, the ongoing policy dialogue will accompany the reform process and give opportunity to clarify expectations.
A Bizottság válaszai 49 Ezenfelül a folyamatban lévő szakpolitikai párbeszéd fogja kísérni a reformfolyamatot és lehetőséget fog teremteni az elvárások egyértelművé tételére.
As regards the Former Yugoslav Republic of Macedonia, 2009 was a good year as regards its reform process.
Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságot illetően 2009 jó év volt a reformfolyamatok tekintetében.
current negotiations on the future Association Agreement and the reform process.
a jövőbeni társulási megállapodásról jelenleg folyó tárgyalások, és a reformfolyamat.
European Democrats not to block this reform process.
hogy ne blokkolják ezt a reformfolyamatot.
However, there is currently no"nerve centre" for coordinating and monitoring the reform process inside the Greek government.
Jelenleg azonban nincs olyan központ a görög kormányon belül, amely a reformfolyamatok koordinálását és nyomon követését végzi.
Pillar of Social Rights, could stimulate the reform process and ensure better coordination of social policies within the European Semester.
jól megtervezett teljesítményértékelési rendszer ösztönözhetné a reformfolyamatot, és jobb szociálpolitikai koordinációt biztosíthatna az európai szemeszteren belül.
For it to be truly innovative, the reform process will have to question some of our basic assumptions and overhaul some of the mechanisms
Ahhoz, hogy valóban újító jellegű legyen, a reformfolyamatnak meg kell kérdőjeleznie alapfeltevéseink némelyikét,
We also expect the reform process to have long-term effects on the FAO's work on matters concerning its staffing
Azt is reméljük, hogy a reformfolyamatnak hosszú távú hatása lesz a FAO munkájára a munkatársaival
Croatia must continue the reform process and the adoption of European legislation in order to successfully conclude negotiations
Horvátországnak folytatnia kell a reformfolyamatokat, valamint az európai jogszabályok elfogadását annak érdekében,
Results: 198, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian