REFORM PROCESS in Czech translation

[ri'fɔːm 'prəʊses]
[ri'fɔːm 'prəʊses]
reformní proces
reform process
proces reforem
reform process
reformnímu procesu
reform process
reformním procesu
reform process
reformního procesu
reform process
reformním procesem
reform process
procesu reformy
reform process

Examples of using Reform process in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They therefore have enormous power over the reform process, particularly because effective implementation often requires their co-operation.
Proto mají velkou moc nad reformním procesem, jelikoţ efektivní realizace se neobejde bez jejich spolupráce.
We also expect the reform process to have long-term effects on the FAO's work on matters concerning its staffing and local offices.
Očekáváme, že reformní proces bude mít dlouhodobé účinky na působení FAO ve věcech týkajících se personálního obsazení a místních poboček.
I include the Socialist Group here- because we want to help the country with its reform process.
počítám sem i skupinu socialistů- protože chceme této zemi pomoci s reformním procesem.
gentlemen, the Dess report marks the beginning of a new phase in the common agricultural policy(CAP) reform process.
dámy a pánové, zpráva poslance Desse zahajuje novou etapu procesu reformy společné zemědělské politiky.
have confirmed what the Council is also aware of: every reform process is difficult.
kterou připravila paní Oomen-Ruijtenová, potvrdila to, co si uvědomuje i Rada, že každý reformní proces je těžký.
it is only if we are united that we can make it clear that the reform process in Turkey is necessary.
budeme jednotní, můžeme dát jasně najevo, že reformní proces v Turecku je velmi důležitý.
This is why I call on the Turkish Government to step up the reform process in order to fulfil the accession criteria completely.
Vyzývám proto tureckou vládu k urychlení procesu reforem, aby přístupová kritéria byla důsledně plněna.
The European Union should mobilise pre-accession funds through aid across a wide front so as to promote the reform process in those countries.
Evropská unie by měla zmobilizovat předvstupní fondy a podpořit v těchto zemích reformní procesy.
His commitment to pursuing the reform process and his strong determination to meet the key priorities set out in the Commission opinion are encouraging.
Jeho závazek pokračovat v reformním procesu a pevné odhodlání splnit klíčové priority obsažené ve stanovisku Komise jsou povzbudivé.
Sustaining the reform process and meeting existing obligations will move Turkey's accession process forward to the benefit, first and foremost, of all Turkish citizens.
Podpora reformních procesů a plnění existujících nařízení posune proces vstupu Turecka dopředu, směrem k výhodám pro všechny obyvatele Turecka.
Croatia must continue the reform process and the adoption of European legislation
Chorvatsko musí pokračovat v procesu reforem a v přijímání evropských právních předpisů,
set very strong demands for Turkey as regards the reform process and rightly so.
velmi přísné požadavky pro Turecko, pokud jde o reformní proces a udělal jsem správně.
I wish you good luck in the reform process of the European Schools.
přeji vám hodně štěstí při reformování evropských škol.
European Democrats not to block this reform process.
Evropské demokraty, aby neblokovali tento reformní postup.
Furthermore, the authorities have encouraged public debate on certain areas of key importance to the reform process such as: the role of the judiciary,
Orgány státní zprávy kromě toho podporovaly veřejnou diskusi v oblastech zásadního významu pro reformní proces, jimiž jsou: úloha soudnictví,
Today we cannot just stand there and say that a reform process initiated eight years ago is to be stopped without offering any alternatives- that is the true scandal of this debate.
Dnes tu nemůžeme jen tak stát a říkat, že reformní proces zahájený před osmi lety se má prostě zastavit, aniž bychom nabídli jakékoliv alternativy- to je skutečný skandál této rozpravy.
Although the reform process should be given a boost
Proces reforem by měl být urychlen
The European Neighbourhood Policy has developed into a major instrument to support Lebanon's reform process and to contribute to economic
Evropská politika sousedství se vyvinula v důležitý nástroj podporující reformní proces v Libanonu a přispívající k hospodářské
our relations with Turkey, we want the reform process to continue and to be stepped up.
s ohledem na naše vztahy s Tureckem chceme, aby proces reforem pokračoval a aby byl intenzivnější.
active support, we have every right to demand that the reform process, the accession, be met with commitment,
aktivní podporou máme veškeré právo požadovat, aby se reformnímu procesu a přistoupení dostalo pomoci,
Results: 88, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech