SHOULD GUARANTEE in Hungarian translation

[ʃʊd ˌgærən'tiː]
[ʃʊd ˌgærən'tiː]
biztosítania kell
should ensure
must ensure
shall ensure
should provide
must provide
must guarantee
should guarantee
must secure
needs to ensure
has to ensure
biztosítaniuk kell
should ensure
must ensure
shall ensure
need to ensure
have to ensure
should provide
must provide
must guarantee
are required to ensure
need to provide
szavatolnia kellene
garantálnia kellene
kellene garantálniuk

Examples of using Should guarantee in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The European institutions should guarantee a level playing field with the same market rules for both European producers and their competitors.
Az uniós intézményeknek egyenlő versenyfeltételeket kellene garantálniuk, amelyek értelmében az európai termelőkre és versenytársaikra ugyanazok a piaci szabályok érvényesek.
Moreover, a robotics engineer should guarantee that individuals are not personally identifiable, aside from exceptional circumstances and then only with clear,
Ezen kívül a robotikai mérnököknek garantálniuk kell, hogy kivételes körülményektől eltekintve az emberek ne legyenek személy szerint azonosíthatóak,
Speaking about Syria he said any new constitution that is drawn up for the country should guarantee the rights of all ethnic and religions groups.
Szíriával kapcsolatban Putyin kijelentette, hogy az arab ország új alkotmányának garantálnia kell minden vallási és etnikai kisebbség jogait.
The EC should guarantee transparency for consumers,
Az Európai Bizottságnak garantálnia kellene az átláthatóságot a fogyasztók felé,
The Committee considers that European immigration law should guarantee equal treatment
Az EGSZB úgy véli, hogy a bevándorlással kapcsolatos európai jogszabályoknak garantálniuk kell az egyenlő bánásmódot
mail operators should have an effective management which should guarantee the high quality of those services.
a postai szolgáltatóknak hatékony irányítással kell rendelkezniük, amelynek garantálnia kell az említett szolgáltatások magas színvonalát.
In particular, every Member State should guarantee, within the same EU regulatory framework, the following basic requirements.
Közelebbről: minden tagállamnak garantálnia kellene- egyazon uniós szabályozási kereten belül- az alábbi alapvető követelményeket.
including the approval of examiners, which should guarantee high standards of competence.
beleértve a vizsgáztatók jóváhagyását, amelynek garantálnia kell a szakismeretek magas szakmai színvonalát.
Parliament should also put its own house in order, though, and should guarantee maximum openness in all its facets.
A Parlamentnek a saját háza táján is rendet kellene tennie, és minden szempontból garantálnia kellene a maximális nyitottságot.
Russian President Vladimir Putin said any new constitution that is drawn up for Syria should guarantee the rights of all ethnic and religions groups.
Szíriával kapcsolatban Putyin kijelentette, hogy az arab ország új alkotmányának garantálnia kell minden vallási és etnikai kisebbség jogait.
It is also true that Parliament should put its own house in order, and should guarantee maximum openness in all its facets, before it hauls others over the coals.
Az is igaz, hogy a Parlamentnek a saját háza táján is rendet kell tennie, és minden szempontból garantálnia kellene a maximális nyitottságot, mielőtt másoknak szemrehányást tenne.
The rules for agricultural trade should guarantee the security of supply in agriculture in all countries and in all circumstances.
A mezőgazdasági kereskedelem szabályainak szavatolniuk kellene az ellátás biztonságát a mezőgazdaságban, minden országban és minden körülmények között.
The next fall season should guarantee excellent revenue, given that at this time it was announced a refresh of the Macbook line,
A következő őszi szezonnak kiváló bevételt kell garantálnia, mivel ebben az időben bejelentették a Macbook vonal frissítését,
NATO should guarantee that no armed formations from Pristina will be present in northern Kosmet.
A NATO-nak azt kellene garantálnia, hogy Pristinából semmilyen fegyveres egység nem megy majd Koszovó északi részébe.
The EESC feels that the programme under review should guarantee that social innovation activities would complement rather than compete with Member State social rights14
Az EGSZB megítélése szerint a vizsgált programnak biztosítania kellene, hogy a társadalmi innovációs tevékenységek inkább kiegészítő jellegűek legyenek, melyek nem versenyeznek
The internal market should guarantee harmonised access to the EU-EEA market
A belső piacnak harmonizált hozzáférést kell biztosítania az EU- EGT piacához,
the government should guarantee property rights
a szerződések tisztaságát kell garantálnia, és az egyének gazdasági
In principle, the Member States should guarantee the same level of protection of children regardless whether they are resident in one or another country.
Elvben a tagállamoknak ugyanolyan szintű védelmet kellene biztosítaniuk a gyermekeknek, függetlenül attól, hogy másik országban van‑e a lakóhelyük.
Employment contracts that provide for on-demand work should guarantee a certain number of hours
A behívásos munkavégzésről szóló munkaszerződéseknek garantálniuk kellene egy bizonyos számú órát
The CE mark should guarantee that goods offered for sale in the EU fulfil particular safety requirements.
A CE jelölésnek azt kell garantálnia, hogy az Európai Unióban forgalomba hozott áruk bizonyos biztonsági követelményeknek megfelelnek.
Results: 128, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian