WHICH WOULD ENABLE in Hungarian translation

[witʃ wʊd i'neibl]
[witʃ wʊd i'neibl]

Examples of using Which would enable in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Calls for the introduction of a new self-help management tool for olive oil, which would enable oil to be stored in years when there is a surfeit of production, and to be released
Az olívaolajra vonatkozó új önálló irányítási eszköz bevezetésre szólít fel, amely lehetővé tenné a tárolást azokban az években, amikor túltermelés van, majd a termék piaci forgalomba hozatalát,
today it seems that this right- our right to freedom- is being contested by those who want to force us to implement laws which would enable them to send immigrants here, despite our opposition to it.
ma úgy tűnik, hogy ezt a jogunkat, a szabadsághoz való jogunkat elvitatják azok, akik ránk akarják kényszeríteni azokat a jogszabályokat, amelyek segítségével ideküldhetnének hozzánk bevándorlókat- dacára annak, hogy mi ezt nem akarjuk.
We are also in favour of setting up a public farmers' insurance fund financed by the Community which would enable farmers to be paid a minimum income in the event of natural disasters such as drought,
Kiállunk a Közösség által finanszírozandó gazdabiztosítási alap létrehozása mellett, amely lehetővé tenné, hogy a gazdák természeti katasztrófák, például szárazság, viharok, jégeső, tűz, állatjárványok stb. esetén
And today it seems that this right- our right to freedom- is being contested by those who want to force us to implement laws which would enable them to send immigrants here, despite our opposition to it.
Ez szuverenitás és szabadság kérdése, és ma úgy tűnik, hogy ezt a jogunkat, a szabadsághoz való jogunkat elvitatják azok, akik ránk akarják kényszeríteni azokat a jogszabályokat, amelyek segítségével ideküldhetnének hozzánk bevándorlókat- dacára annak, hogy mi ezt nem akarjuk.
We use an objective method which would enable us to judge the success of a hearing aid feature in rendering the listening experience more comfortable in the short(immediately)
Mi egy objektív módszert használtunk, amely lehetővé teszi, hogy a hallókészülékek szolgáltatásainak sikerességét sokkal kényelmesebb módon ítélhessük meg- azonnal
There has also been support for a proposed Repeal Amendment, which would enable a two-thirds majority of the states to repeal federal laws,
Ott is támogatja a javasolt módosítás hatályon kívül helyezése, amely lehetővé tenné a kétharmados többség az államok hatályon kívül helyezésére szövetségi törvények,
has elected to propose option 4, which would enable the Commission- with the co-operation of the Member States
Kulturális Főigazgatóság a negyedik lehetőség javaslása mellett döntött, amely lehetővé teszi a Bizottságnak, hogy- a tagállamokkal
The Committee therefore welcomes the proposals drawn up by the Commission, which would enable the EU Structural Funds to react more effectively to the challenges posed by the current economic
Ennélfogva az EGSZB üdvözli az Európai Bizottság által megfogalmazott javaslatokat, amelyek lehetővé teszik, hogy az Európai Unió strukturális alapjaival megfelelő választ adjunk a jelenlegi pénzügyi
The Commission is, however, seeking to obtain a modification of the legal base of the Culture programme, which would enable the Commission to directly adopt award decisions concerning operating grants for bodies active in the field of culture.
A Bizottság azonban a Kultúra program jogalapjának módosítására törekszik, amely lehetővé tenné a Bizottság számára, hogy közvetlenül elfogadhassa a kultúra terén tevékenykedő szervezeteknek szánt működési támogatásokat odaítélő határozatokat.
has elected to propose option 3, which would enable the Commission- with the co-operation of the Member States
Kulturális Főigazgatóság a harmadik lehetőség javaslása mellett döntött, amely lehetővé teszi a Bizottságnak, hogy- a tagállamokkal
Why does the European Union not support a series of financial commitments, which would enable interest rates to be reduced
Miért nem támogat az Európai Unió egy sor pénzügyi kötelezettségvállalást, amelyek lehetővé tennék a kamatlábak csökkentését, és amelyek olyan célokhoz tartoznak,
has elected to propose option 4, which would enable in co-operation with the Member States
a Bizottság úgy döntött, hogy a 4. lehetőséget javasolja, amely lehetővé tenné, hogy a tagállamokkal
To agree on any system or mechanism which would enable the parties to convert a non-financial obligation into a monetary obligation of equivalent value and to value such
Megállapodhatnak bármely olyan rendszerről vagy mechanizmusról, amely lehetővé teszi a felek számára valamely nem pénzügyi jellegű kötelezettség egyenértékű pénzbeli kötelezettségé való átalakítását
Consequently, it is particularly important for the measures proposed in the report, which would enable women to realise their own plans for their lives,
Következésképpen különösen fontos, hogy figyelembe vegyük a jelentésben javasolt intézkedéseket, amelyek lehetővé tennék a nők számára, hogy megvalósítsák saját életükkel kapcsolatos terveiket,
Community preference and protection, which would enable the recovery of the internal market
protekciót vezetünk be, amely lehetővé tenné a belső piac helyreállását
Encourages the Member States to ensure that their national policies include provision for one-year parental leave which would enable families that so wish to devote particular attention to the initial upbringing of their child(which is of such great importance to a child's emotional development);
Ösztönzi a tagállamokat arra, hogy nemzeti politikáikban vezessenek be egyéves szülői szabadságot, amely lehetővé teszi azon családok számára, amelyek ezt kívánják, hogy ilyen feltételek mellett vehessenek részt gyermekük nevelésének első szakaszában, amely rendkívül fontos annak érzelmi fejlődése szempontjából;
trade union representatives or with the Commission, is to identify the additional steps which would enable the EU to continue in this direction.
számos megbeszélés eredménye- azon további lépések meghatározása, amelyek lehetővé tennék, hogy az EU ebben az irányban haladjon tovább.
Apart from the Excel spreadsheets referred to paragraph 18, the SRB has no IT system to assist in the accounting of contingent liabilities which would enable it to implement standardised reporting
A 18. bekezdésben említett Excel táblázatokon kívül az SRB nem rendelkezik a függő kötelezettségek számviteli nyilvántartását segítő olyan informatikai rendszerrel, amely lehetővé tenné a szabványosított beszámolást
better risk management, which would enable the Member States to be promptly informed about potential risks of fraud to which they might be subject, especially involving new
jobb kezelése, amely lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy gyors tájékoztatást kapjanak az őket esetlegesen sújtó csalás kockázatairól, főként az új külföldi vállalkozások esetében,
having the same capacity, the same faculty of constant transformation which would enable it to follow the universal movement.
azonosul vele addig a mértékig amelynek ugyanaz a minősége ugyanaz az átalakulási képessége amely lehetővé tenné, hogy kövesse az egyetemes mozgást.
Results: 119, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian