DEADBEAT in Italian translation

fannullone
deadbeat
slacker
bum
idler
loafer
lazy
layabout
wastrel
waster
sluggard
deadbeat
parassita
parasite
pest
parasitic
vermin
freeloader
parasitizes
hanger-on
eddy
deadbeat
sfaticato
lazy
deadbeat
slacker
scroccone
nullafacente
deadbeat
walking boss
bottom-feeder
do-nothing
fannullona
lazy
deadbeat
good-for-nothing
bum
lazybones
lavativi
slacker
a deadbeat
vague
layabout
to be a shirker
scansafatiche
slacker
lazy
lazybones
bueller
deadbeat
loafer
bone idle
idler's
working
shit-for-brains
sfaticati
lazy
deadbeat

Examples of using Deadbeat in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Like I need another deadbeat to deal with.
Come se avessi bisogno di occuparmi di un altro scroccone.
Previously on Deadbeat.
Nelle precedenti puntate di Deadbeat.
Certainly he can't stay on the present terms. As a deadbeat.
Sicuramente non puo' restare, in queste condizioni come un parassita.
I'm not some deadbeat dad who ran out on her. Look.
Senta, non… Non sono un padre sfaticato scappato via da lei.
Looking for deadbeat dads. Working for a private investigator.
Lavoro per un investigatore privato, per rintracciare padri lavativi.
You must be the deadbeat mom.
Tu devi essere la madre fannullona.
这种我可是见多了 Like I need another deadbeat to deal with.
Come se avessi bisogno di occuparmi di un altro scroccone.
It's just us and the deadbeat dads.
Ci siamo solo noi e i padri scansafatiche.
Well, I'm tired of my deadbeat husband.
Bene, i'm stanco di il mio deadbeat marito.
I got three grown kids by two deadbeat daddies, Blair Underwood.
Capisco. Ho tre figli da due padri sfaticati, Blair Underwood.
He needs more than… a deadbeat mother.
Ha bisogno di piu' di una madre fannullona.
Pay up, deadbeat.
Paga, scroccone.
What about my trip to Spain, deadbeat?
E ora che ne sara' del mio viaggio in Spagna, scansafatiche?
I got three grown kids by two deadbeat daddies, Blair Underwood.
Ho tre figli da due padri sfaticati, Blair Underwood.
No, brother. deadbeat parents and so on.
No, mio fratello. Genitori fannulloni.
CHUCKLES"Revenge on deadbeat dads"?
Rivincita sui padri fannulloni"?
Deadbeat Dad Hunter.
Cacciatore di padri fannulloni.
I got enough deadbeat cops on my payroll.
Ho gia' abbastanza sbirri fannulloni sul mio libro paga.
Yeah. No more chasing deadbeat clients down dark alleys.
Gia'… non serve piu' rincorrere i clienti fannulloni per i vicoli bui.
Attention deadbeat diners.
Attenzione clienti fannulloni.
Results: 242, Time: 0.1093

Top dictionary queries

English - Italian