DEADBEAT in Czech translation

povaleč
deadbeat
bum
loafer
slob
idler
layabout
flákač
bum
deadbeat
slob
slacker
mooch
drifter
flake
loafer
shirker
povalečský
deadbeat
dutohlave
deadbeat
shellbrain
vagabund
vagabond
hobo
deadbeat
bum
tramp
povalečského
deadbeat
šupáckejch
deadbeatový
dutohlava

Examples of using Deadbeat in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And come on, Deadbeat.
A ty pojď, Dutohlave.
It's bullshit trying to make a living on these deadbeat leads.
Samý kecy, co se snaží vydělat si na těchle šupáckejch tipech.
She's taken Deadbeat to the pass.
Ona vede Dutohlava k průsmyku.
Look, Rico, he's a speed freak and a deadbeat.
Toho kdybych našla! Rico, je to feťák a flákač.
Mother's dead, father's a deadbeat.
Matka zemřela, otec byl povaleč.
No, I ain't no deadbeat dad.
Ne, nejsem žádný Deadbeatový táta.
Last chance, Deadbeat.
Poslední šance, Dutohlave.
He is a deadbeat, lives in Jersey.
Je to neplatič, žije v Jersey.
Division-1 deadbeat.
Prvotřídní flákač.
Double threat, eco-freak and deadbeat dad. Got a kid.
Dvojitá hrozba. Eko-maniak a táta povaleč.
get Ace and Deadbeat.
najít Ace a Dutohlava.
Fat deadbeat loser?
Tlustý neplatící ztroskotanec?
He was a deadbeat.
Stejně to byl flákač.
New tenant's a deadbeat.
Můj nový nájemník je neplatič.
No. My dad was a deadbeat.
Ne. Můj táta byl povaleč.
Why ask a deadbeat like me?
Proč o to žádáš lúzra jako jsem já?
Axel, your dad's a deadbeat.
Tvůj otec je flákač, Axele.
Drunk mother, deadbeat father.
Matka alkoholička, otec povaleč.
Your deadbeat dad never saw it coming.
Tvůj povalečskej táta nic netušil.
Why ask a deadbeat like me?
Proè o to žádáš lúzra jako jsem já?
Results: 198, Time: 0.098

Top dictionary queries

English - Czech