FIGURING OUT in Italian translation

['figəriŋ aʊt]
['figəriŋ aʊt]
capire
understand
to figure out
realize
see
know
get
realise
comprehend
scoprire
discover
find out
uncover
figure out
learn
explore
see
trovare
find
get
pensando
think
consider
imagine
believe
assume
feel
expect
immaginare
imagine
guess
think
picture
envision
know
figure out
assume
conceive
calcolando verso l'esterno
capisca
understand
to figure out
realize
see
know
get
realise
comprehend
scoprendo
discover
find out
uncover
figure out
learn
explore
see
trovando
find
get
pensare
think
consider
imagine
believe
assume
feel
expect
capisse
understand
to figure out
realize
see
know
get
realise
comprehend
scoprisse
discover
find out
uncover
figure out
learn
explore
see

Examples of using Figuring out in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
It's like, um. Super Mario figuring out what's going on.
È come se… Super Mario… capisse cosa sta succedendo.
I want Bob figuring out a way to kill this thing. Good.
Voglio che Bob scopra un modo per uccidere questa cosa. Bene.
Figuring out how he disappeared should shed some light.
Scopriremo come ha fatto a sparire.
Figuring out how he disappeared should shed some light.
Scopriremo come ha fatto a sparire. Dovrebbe chiarire un po' di cose.
Cos we keep figuring out your little puzzle.
Perche' continuiamo a scoprire il tuo schema.
Cause we keep figuring out your little puzzle.
Perche' continuiamo a scoprire il tuo schema.
Cause we keep figuring out your little puzzle!
Perche' continuiamo a scoprire il tuo piccolo inganno!
Cos we keep figuring out your little puzzle!
Perche' continuiamo a scoprire il tuo piccolo inganno!
Start figuring out where he is.
Comincia a pensare dove può essere.
Doing what? Figuring out how it was used to kill Lieutenant Seabrook.
Di capire come ha ucciso il Tenente Seabrook.
start figuring out what the hell this stuff is.
dobbiamo cominciare a capire che diavolo è questa roba.
You're already figuring out how to get rid of him?
Stai gia' decidendo come sbarazzarti di lui?
I'm still working on figuring out.
Stiamo ancora lavorando per scoprire chi l'ha messa in quella cella.
We better start figuring out a way to stop that boat from leaving.
Faremo bene ad escogitare un modo perché quella barca non parta.
Figuring out who we are on our own.
Di scoprire chi siamo, autonomamente.
And maybe you can start figuring out what's for dinner. Deal!
E poi puoi iniziare…- A pensare a cosa fare per cena.- Affare fatto!
We better start figuring out a way.
Faremo bene ad escogitare un modo perché quella barca non parta.
We need some help figuring out where this thing is from. Sure, I understand.
Ci serve aiuto per capire da dove viene… questa cosa. Certo, capisco..
She's having trouble figuring out how to use the door.
Ha solo problemi a capire come si usa la porta.
Especially other people's. I'm afraid I'm not very good at figuring out problems.
Temo di non essere bravo a risolvere i problemi, soprattutto quelli altrui.
Results: 743, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian