FORMS THE BASIS in Italian translation

[fɔːmz ðə 'beisis]
[fɔːmz ðə 'beisis]
costituisce la base
form the basis
be the basis
constitute the basis
provide the basis
form the foundation
underpin
form the base
be the cornerstone
constitute the base
represent the basis
forma la base
forms the basis
forms the base
rappresenta la base
form the basis
be the basis
represent the basis
costituisce il fondamento
form the basis
constitute the basis
be the basis
constitute grounds
crea le basi
create the basis
establish the basis
costituiscono la base
form the basis
be the basis
constitute the basis
provide the basis
form the foundation
underpin
form the base
be the cornerstone
constitute the base
represent the basis
forma le basi
forms the basis
forms the base
costituisce le basi
form the basis
be the basis
constitute the basis
provide the basis
form the foundation
underpin
form the base
be the cornerstone
constitute the base
represent the basis
costituisca la base
form the basis
be the basis
constitute the basis
provide the basis
form the foundation
underpin
form the base
be the cornerstone
constitute the base
represent the basis
a formare la base
to form the basis
to form the base
costituisce il presupposto

Examples of using Forms the basis in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
the Council have also agreed that the agreement in principle now reached forms the basis for further negotiations in Geneva on the Uruguay Round.
altresì potuto constatare che l'accordo di principio ora raggiunto costituisce il presupposto per la prosecuzione dei negoziati dell'Uruguay Round a Ginevra.
The permanent exhibition‘Typisch Zaans'(Typical of the Zaan region) shows a reconstruction of an exhibition from 1874, which forms the basis for the current collection of the Zaans Museum.
L'esposizione permanente“Typisch Zaans”(Tipico Zaan) ricostruisce una mostra del 1874, che forma la base dell'attuale collezione del Museo dello Zaan.
The Directive sets criteria which forms the basis for the legal recognition of electronic signatures by focusing on certification services Article 1.
La direttiva stabilisce criteri che costituiscono la base per il riconoscimento giuridico delle firme elettroniche, riservando un'attenzione particolare ai servizi di certificazione articolo 1.
It expresses the dignity of the human person and forms the basis of his fundamental rights and duties.
Essa esprime la dignità della persona umana e costituisce il fondamento dei suoi diritti e dei suoi doveri fondamentali.
its provisions will be included in the Community type-approval system, thereby amending Directive 70/156/EEC4 which forms the basis of that system.
le disposizioni ivi contenute entreranno a far parte del sistema di omologazione comunitario modificando la direttiva 70/156/CEE4 che rappresenta la base del sistema stesso.
Because salvation by works appeals to man's sinful nature, it forms the basis of almost every religion except for biblical Christianity.
Visto che la salvezza per mezzo delle opere fa appello alla natura peccatrice dell'uomo, essa forma la base di quasi tutte le religioni, eccetto il Cristianesimo biblico.
Telepathy forms the basis of the instant messaging
Telepathy forma le basi del programma di chiamata,
This information forms the basis for compensation of inner and outer parts as
Queste informazioni costituiscono la base per la corretta compensazione delle parti interne
The Low Power Network(LPN) forms the basis for the Internet of Things
La cosiddetta Low Power Network(LPN) costituisce il fondamento per l'internet delle cose
established at the Barcelona Conference in November 1995, forms the basis for cooperation between the EU
istituito in occasione della conferenza di Barcellona del novembre 1995, rappresenta la base della cooperazione tra l'UE
labelling chemicals forms the basis for the global standardisation of existing national systems.
etichettare le sostanze chimiche forma la base per la standardizzazione globale dei sistemi nazionali già esistenti.
the Harvard Dialect Survey forms the basis of the more-recent online quizzes you have probably taken through Facebook and Twitter.
l'Harvard Dialects Survey forma le basi dei più recenti quiz online a cui probabilmente abbiamo partecipato su Facebook o Twitter.
The information thus obtained forms the basis of our decision on the establishment, execution,
Le informazioni così ricevute costituiscono la base per la nostra decisione associata alla motivazione,
Parliament approves'the multiannual law' for investment in agriculture, which forms the basis of the Agricultural Plan.
II Parlamento approva la«legge pluriennale» per gli investimenti in agricoltura che costituisce le basi del piano agricolo.
This is a principle which forms the basis of a solution for many who are overwhelmed by their environments.
È questo un principio che costituisce il fondamento di una soluzione per molti che si trovano oppressi dal proprio ambiente.
In concrete terms, a constant quality development process forms the basis for growth and the future.
In concreto, un processo costante di sviluppo di qualità rappresenta la base per crescita e futuro.
Our Smart Move concept forms the basis for the latest additions to the Fulda family.
Il nostro concetto di Smart Move forma le basi per le ultime aggiunte alla linea Fulda.
Such advertising income forms the basis for copyright royalties payable to rights owners and is distributed by SUISA.
I proventi degli annunci costituiscono la base per i diritti d'autore versati dalla SUISA agli aventi diritto.
prosper because energy forms the basis of all industrial activity.
perché l'energia costituisce il fondamento di ogni attività industriale.
safeguarding a thickness of 2 meters of snow that forms the basis for the winter season 2012-2013.
salvaguardando uno spessore di 2 metri di neve che rappresenta la base per la stagione invernale 2012-2013.
Results: 349, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian