I'M TO BLAME in Italian translation

[aim tə bleim]
[aim tə bleim]
è colpa
be the fault
be to blame
be caused
sono da incolpare
io sia colpevole
sia colpa
be the fault
be to blame
be caused
colpa sia
be the fault
be to blame
be caused
sono responsabile
be responsible for
be liable
be in charge
be accountable
have responsibility for

Examples of using I'm to blame in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Are you suggesting that I'm to blame?
Sta forse insinuando che sia colpa mia?
I'm to blame, sir.
La colpa è mia, signore.
I'm to blame.
La colpa è mia.
Tell the Inspector that I'm to blame and I alone.
Che sono colpevole io e io solo.
I'm to blame, sir. I started it all.
La colpa è mia, signore.
You don't think I'm to blame, do you?
Tu non credi che sia da biasimare, non è vero?
It's on your face, and I'm to blame, I need to say.
Ti si legge in faccia, e la colpa è mia, lo devo dire.
You say in a way like I'm to blame.
Lo dici come se fossi da incolpare.
It's my friends who caused the trouble, and I'm to blame.
I miei amici hanno combinato questo guaio e la colpa è mia.
Then why do I feel like I'm to blame?
Allora perchè mi sento come se la colpa fosse mia?
I know our relationship is flawed and I'm to blame.
So che non abbiamo un bel rapporto e che la colpa è mia.
Veronica, I'm to blame for this. Veronica.
Veronica, è mia la colpa di quello che ti succede.
And just maybe I'm to blame for all I have heard.
E forse sono colpevole per tutto quello che ho sentito.
I'm to blame, no-one can rely on me'.
Sono colpevole, nessuno si può fidare di me».
In my dreams I'm to blame.
Nei miei sogni io sono da biasimare.
I'm to blame! I can't apologize enough!
Lo so che è colpa mia, non so come chiederle scusa!
OK, maybe I'm to blame. Because I have changed,
Ok, forse sono io da biasimare, perché sono cambiata,
So I'm to blame for the city's rising crime rate?
Quindi è mia la colpa della criminalità crescente in questa città?
So I'm to blame for Tina Morrow, am I?.
E la colpa di Tina Morrow sarebbe mia?
Like I'm to blame for everything!
Come se io avessi la colpa di tutto!
Results: 89, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian