CONSIGNEE in Japanese translation

[ˌkɒnsai'niː]
[ˌkɒnsai'niː]
委託先
consignee

Examples of using Consignee in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
SC Justorganic Srl was the named consignee and the holder of the bills of lading(“the Consignee”).
SCJustorganicSri社は、明記された荷受人であり、また、船荷証券の所持人でした(「荷受人」)。
Thus the lack of ICU at UIN arrival of the vessel may be a risk to the consignee, and also the reason for the delay of customs clearance and will entail additional costs.
したがって、容器のUINの到着時ICUの欠如は、荷受人へのリスク、また、通関の遅延の原因になるかもしれないと追加費用を必要とするであろう。
In this case, we will select a consignee who will take security measures equal to or higher than our company, and clearly define the handling by contract etc. and will appropriately manage and supervise.
この場合は当社と同等以上のセキュリティ対策を講じる委託先を選定し、契約等で取扱いを明確に定め適切に管理・監督いたします。
If the consignee for some reason refuses to claim a shipment, the shipper is always responsible for all applicable freight and other charges.
荷受人が何らかの理由で貨物の受け取りを拒否した場合、荷送人は適用されるすべての輸送料金およびその他の料金に対して常に責任を負います。
The Consignee assigned its right under the Bills of lading to the charterers who then on-sold the cargo to two buyers at discounted prices.
荷受人は、船荷証券に基づく権利を傭船者に譲渡し、傭船者は、ディスカウントされた価格で、貨物を2人の買主に転売しました。
The consignee shall redeliver improved or repaired deliverables to our company, the deliverables will again undergo inspection, and will have to pass the inspection before the delivery term.
受託者は、改善又は修補をした成果物を、当社に再納入し、再び当社による検査を受け、納期までに検査に合格しなければならないものとする。
Of Master Air Waybill Single, the exact name& address of actual shipper and consignee must be stated. In the case of House Air Waybill, the exact name& address of actual shipper and consignee must be stated.
ストレート貨物の場合には、マスターAWB上に実Shipper,ConsigneeのName,Addressを、混載貨物の場合には、ハウスマニフェスト上に実Shipper,ConsigneeのName,Addressを記載願います。
In the afternoon that the cargo arrives at Shanghai Pudong International Airport, KWE performs emergency customs clearance through its local import department and completes the delivery to the consignee within the Shanghai metropolitan area including Suzhou, Hangzhou and Wuxi by the same evening.
お昼過ぎに上海浦東空港に到着した貨物は当社輸入部門で緊急通関を行い、夕方までに蘇州・杭州・無錫を含む上海近郊の荷受人へ配達を完了。
In such case as we consign the processing of personal information to an external party, we will select a consignee that we confirm will manage the personal information securely in accordance with our internal regulations and will provide appropriate supervision.
個人情報の処理を外部に委託する場合には、社内ルールに則り、情報の安全管理が確保されると確認された委託先を選定し、適切な監督を実施します。
In return, RTW and Wice issued bills of lading, which were provided to Hang Fung(the shipper) and Daewoo(the consignee and cargo owner).
引き換えに、RTWおよびワイスは船荷証券を発行し、これをハン・フン(荷送人)ならびに大宇(荷受人および荷主)に提供した。
When entrusting the handling of personal information of our customers to a third party, the Company shall select a consignee that possesses the same level of information management capabilities and will conduct appropriate management and supervision.
当社は、お客様の個人情報の取り扱いを第三者に委託する場合は、当社と同等の情報管理を有する委託先を選定し、適切な管理・監督を行います。
In the Baltic Strait, the consignee who was the lawful holder of the straight bill of lading assigned its rights under the bill to the seller of the cargo who was also the charterer of the vessel.
BalticStrait号事件では、ストレートBLの所持人である荷受人は、BLに基づく権利を、貨物の売主であり、かつ、船の傭船者である者に譲渡しました。
An aircraft is flown to the U.S. for inspection, repairs and sale to a U.S. buyer(Importer of Record options include the buyer, seller, aircraft broker/purchasing agent or consignee).
米国の航空機が、検査、修理、および米国の購入者への販売のために米国に飛行している(輸入者のオプションには、購入者、売り手、航空仲介業者/購入代理人または荷受人が含まれる)。
When shipping documentation is delayed, it not only delays the release of the goods to the buyer, but it also increases costs for the shipper/consignee by way of unplanned demurrage, detention and port storage….
書類が遅れると、バイヤーへの商品のリリースが遅れるだけでなく、予定外の滞船、拘留、港湾保管などにより荷主/荷受人の費用も増加します。
To the person who obtained a permit for temporary storage of goods in other places of temporary storage of goods, is given the responsibility stipulated in the articles 4 and 5 200 this Federal Law for the consignee in the implementation of temporary storage of goods recipient.
商品の一時的な記憶の他の場所で物品を一時的に記憶するための許可を受けた者に、商品の受取人の一時的なストレージの実装における荷受人のために、この連邦法記事4と5200に定める責任が与えられています。
We may consign the handling of Specific Personal Information, etc. to a third party. In the foregoing case, we will confirm that the consignee is taking the same level of security control measures as us, and offer necessary supervision to the consignee based on laws and ordinances.
当社は、特定個人情報等の取扱いを第三者に委託することがあり、この場合、当社は、委託先が当社と同等の安全管理措置が講じられていることを確認するとともに、法令等に基づき委託先に対する必要な監督を行います。
You are responsible at your expense for determining export and import licensing or permitting requirements for a shipment, obtaining any required licenses and permits, and ensuring that the consignee is authorised by the laws of the origin, destination countries and.
貴殿は、積み荷に係る輸出入の免許又は許可の要件の確定、要求される免許及び許可の取得、並びに、出発国、輸送先国及び物品に対する管轄権を主張するいずれかの国の法律によって荷受人が権限を与えられることの確保について、貴殿の費用負担において、その責任を負う。
The Company consigns all or part of the service related to the handling of personal information(in such case, the Company shall use efforts to properly supervise the consignee, such as entering into an agreement for personal information protection with the consignee);
個人情報の取扱に関する業務の全部または一部を委託する場合(この場合、当社は委託先との間で個人情報保護に関する契約を締結する等、委託先の適切な監督に努めるものとする。)。
Ensuring security when consigning personal information processing In such case as we consign the processing of personal information to an external party, we will select a consignee that we confirm will manage the personal information securely in accordance with our internal regulations and will provide appropriate supervision.
情報処理委託時の安全性の確保個人情報の処理を外部に委託する場合には、社内ルールに則り、情報の安全管理が確保されると確認された委託先を選定し、適切な監督を実施します。
Carrier responsibility as long as reasonable care to make sure the party claiming the consignee, the consignee would rely on to produce appropriate identification to deliver the goods without the need to produce the original waybill.
キャリア責任限り、合理的なケアは、荷受人を主張する当事者は、荷受人が依存するだろう元の運送状を生成する必要なしに商品をお届けするために、適切な識別を生成することを確認します。
Results: 59, Time: 0.0354

Top dictionary queries

English - Japanese