COMMANDED in Kazakh translation

[kə'mɑːndid]
[kə'mɑːndid]
бұйрық
order
command
warrant
бұйырылдым
commanded
әмір
orders
commanded
saying
amir
to do
бұйырғанның

Examples of using Commanded in English and their translations into Kazakh

{-}
    Stand up!" he then commanded.
    Тұр!- деді ол сосын бұйырып.
    Ahura Mazda commanded six archangels.
    Нұғымаровқа үш шидо бұйырды.
    He replied,"O my dear father, do as you are commanded.
    Ол:"Әкетайым, өзіңізге не әмір етілсе, соны орындаңыз.
    Again commanded to go to Nineveh.
    Сондықтан Ехоба оған Ниневиге баруды қайтадан бұйырады.
    With God alone, and I am commanded to be of the Muslims.
    Менің сыйым- Аллаһта әрі мен Мұсылмандардан болуға бұйырылдым,"- деп айтқан еді.
    In our Law Moses commanded that such a woman must be stoned to death.
    Таурат заңында Мұса бізге мұндайларды тас лақтырып өлтіруді бұйырған.
    David then commanded all the leaders of Israel to help his son Solomon.
    Содан Дәуіт Исраилдің барлық басшыларына Сүлейменді қолдауға бұйырып.
    How can I, commanded.
    Аламын, бұйрық.
    My brother commanded me.
    Деп ағам маған бұйырды.
    The Israelites did just as Joshua commanded.
    Исраилдіктер Ешуаның бұйрығын жүзеге асырды.
    He said: My father, do as you are commanded;
    Ол:"Әкетайым, өзіңізге не әмір етілсе, соны орындаңыз.
    Commanded the prophets, saying,"Do not prophesy.".
    Сонда пайғамбарымыз(с.ғ.с.):"Ашуланба!"- деп бұйырады.
    My reward is only from Allah, and I have been commanded to be of the Muslims.
    Менің сыйым- Аллаһта әрі мен Мұсылмандардан болуға бұйырылдым,"- деп айтқан еді.
    Hold up your hand, Pendragon," she commanded.
    Көтер ана папиросты!- деді ол бұйырып.
    So I did just as he commanded me.
    Сондықтан, Менің ойымша, ол мені бұйырды сияқты жасады.
    Joseph woke up, he did as the angel of the Lord commanded and took Mary as his wife.
    Жүсіп оянып, орнынан тұрғаннан кейін Жаратқан Иенің періштесінің бұйрығын орындап Мәриямға үйленді.
    The simple answer is that we are commanded to do so.
    Жауабы тағы сол, бізге солай әмір етілгені үшін.
    Furthermore, have I evangelist abused my vocation and not done what Jesus has commanded me.
    Сонымен қатар, менің қадірін қиянат және Иса мені бұйырған қандай атқарылған жоқ Evangelist бар.
    Shut up then," he commanded.
    Тұр!- деді ол сосын бұйырып.
    Commanded me to build a House here.
    Сол үйден маған бір үй бұйырды.
    Results: 138, Time: 0.0816

    Top dictionary queries

    English - Kazakh