BE REFLECTED in Polish translation

[biː ri'flektid]
[biː ri'flektid]
być odzwierciedlone
be reflected
odzwierciedlić
reflect
mirror
znajdować odzwierciedlenie
be reflected
zostać odzwierciedlone
odzwierciedlać
reflect
mirror
represent
znaleźć odbicie
be reflected
zostać uwzględnione
be included
be taken into account
be upheld
be accepted
zastanowić się
consider
think about
think
reflect
look
figure out
wonder
ponder
ask yourself
być uwzględnione
be included
be considered
be taken into account
być odbijane

Examples of using Be reflected in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
GBS and SBS have different objectives which will be reflected in the conditions and dialogue.
Cele GBS i SBS są różne, co znajduje odzwierciedlenie w warunkach i dialogu.
Their role should be reflected in the financial and contractual arrangements.
Powinna ona znaleźć wyraz w ustaleniach finansowych i umownych.
These costs must therefore be reflected in each amount of support.
Dlatego trzeba uwzględnić te koszty w ogólnej kwocie przewidzianej na wsparcie.
This re-orientation should also be reflected in Article 100a.
Ta zmiana podejścia powinna zostać odzwierciedlona także w art. 100a.
Let His life be reflected in your lives.
Niech Jego życie odbije się w waszym życiu.
This may also be reflected in the way in which actions are interpreted.
Może to również znajdować odbicie w sposobie interpretacji czynów.
Human rights must be reflected in every area of EU foreign policy.
Prawa człowieka muszą być widoczne w każdej dziedzinie polityki zagranicznej UE.
Extraordinary view, which cannot be reflected in the photos.
Niesamowity widok, którego zdjęcia niestety nie oddają.
their setting may be reflected by the keyboard leds.
jej ustawienie może wpłynąć na diody klawiatury.
it must be reflected in the commitment to governance.
musi ona przejawiać się w zaangażowaniu na rzecz nadzoru.
will only be reflected in that society.
Boski porządek świata znajdzie wyraz.
The environmental cost must be reflected in the product's price and cannot be charged to future generations!
Koszty ochrony środowiska naturalnego muszą znaleźć odzwierciedlenie w cenie produktu i nie mogą nimi zostać obciążone przyszłe pokolenia!
As regards the APR, the Parliament had proposed that insurance costs should be reflected in the APR only when they are compulsory to obtain the credit.
Odnośnie do APR Parlament zaproponował, by koszty ubezpieczenia musiały być odzwierciedlone w APR tylko wtedy, gdy ubezpieczenie to jest niezbędne do uzyskania kredytu.
This enthusiasm could be reflected in many forms including facebook Likes,
Ten entuzjazm może znaleźć odzwierciedlenie w wielu formach, w tym Lubi facebook, Re-tweets,
Our desire to achieve great improvement in this field must be reflected in the subsequent budget period.
W kolejnym okresie budżetowym należy odzwierciedlić naszą chęć znacznego poprawienia sytuacji w tym obszarze.
Moreover, the specific needs of such territories should be reflected not only in cohesion policy, but in all Community policies.
Co więcej, specyficzne potrzeby takich obszarów winny być odzwierciedlone nie tylko w polityce spójności, ale we wszystkich kierunkach polityki Wspólnoty.
All these issues should be reflected in the employer's internal documentation policies,
Wszystkie te kwestie powinny znaleźć odzwierciedlenie w wewnętrznej dokumentacji pracodawcy politykach,
Such a public-interest mission may, for example, be reflected through public funding
Taka misja realizowania interesu publicznego może znajdować odzwierciedlenie w finansowaniu ze środków publicznych,
The update of the funding intensity from €1 to €2 following the procedure of provided in letter d, point 2 of Annex I should be reflected.
Należałoby odzwierciedlić zmianę intensywności finansowania z kwoty 1 EUR na 2 EUR, zgodna z procedurą przewidzianą w pkt 2 lit. d załącznika I.
The fact that the European Union as a whole is based on common values means that these same values must be reflected in its common foreign and security policy.
Fakt, że Unia Europejska jako całość opiera się na wspólnych wartościach sprawia, że te same wartości muszą być odzwierciedlone w jej wspólnej polityce zagranicznej i bezpieczeństwa.
Results: 286, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish