ESTABLISHED PRACTICE in Polish translation

[i'stæbliʃt 'præktis]
[i'stæbliʃt 'præktis]
ustaloną praktyką
przyjętą praktyką
ugruntowana praktyka
ustaloną praktykę
ustalonej praktyki

Examples of using Established practice in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Commission has explored the scope for manoeuvre provided by the legal framework to declare the established practice of operations directly managed by intermediate bodies
Komisja określiła możliwości działania przewidziane w obowiązujących ramach prawnych i uznała ustaloną praktykę dotyczącą operacji zarządzanych bezpośrednio przez instytucje pośredniczące
It is a long established practice of the Community Institutions to base adjustments for this type of inland transport for countries under Article 2(7) of the Basic Regulation,
Od dawna ustaloną praktyką instytucji Wspólnoty jest opieranie dostosowań dla tego rodzaju transportu śródlądowego dla krajów określonych w art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego,
The next meeting in April will follow established practice, but at the informal Defence Ministers' meeting, a consensus emerged based on my proposals to hold Foreign Affairs Councils in Ministry of Defence formation.
Następne posiedzenie w kwietniu potoczy się według ustalonej praktyki, lecz na nieformalnym spotkaniu ministrów obrony osiągnięto konsensus na podstawie moich propozycji zwoływania Rad Spraw Zagranicznych z ministrami obrony w składzie.
the existence of internal decision-making procedures, the established practice for transacting business with the same customer
istnienie wewnętrznych procedur decyzyjnych, ustaloną praktykę dokonywania transakcji z tym samym klientem
in accordance with its established practice.
zgodnie ze swoją ustaloną praktyką.
pursuant to Article 2( 10)( d)( ii), as 10% of its gross margin in accordance with the established practice of the Community Institutions.
rozważanych poziomach obrotu handlowego, szacowane dostosowanie, zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. d ii, określono na poziomie 10% jego marży brutto, czyli zgodnie z ustaloną praktyką instytucji Wspólnoty.
taking into account national contract laws(both case law and established practice), the EC acquis
biorąc pod uwagę krajowe prawo umów(zarówno orzecznictwo, jak i ustalone praktyki), acquis UE
However, as this is a new area in the field of State aid where there is no established practice, and previous experience is extremely limited,
Jednakże, ponieważ chodzi o nowy obszar w dziedzinie pomocy państwa, gdzie brak ustalonych praktyk a dotychczasowe doświadczenia są skrajnie ograniczone,
also including any compromise texts distributed at trilogue meetings e.g. established practice of a four-column document.
jak również wszelkie teksty kompromisowe rozpowszechnione podczas posiedzeń trójstronnych np. ustalona praktyka z zastosowaniem dokumentów czterokolumnowych.
Whereas it is the established practice of the Member States to check that tractors comply with the relevant technical requirements before they are placed on the market;
Ustanowioną praktyką Państw Członkowskich jest sprawdzanie zgodności ciągników z odpowiednimi wymogami technicznymi przed wprowadzeniem ich do obrotu;
Following its established practice, Parliament could decide to defend the immunity of one of its Members if a suspicion existed that the prosecution was based on an intention to prejudice a member's political activities fumus persecutionis.
Zgodnie z ustaloną praktyką, Parlament mógłby zadecydować o skorzystaniu z immunitetu jednego z jego posłów, gdyby istniało podejrzenie, że postępowanie było prowadzone z zamiarem przyniesienia szkody działalności politycznej posła fumus persecutionis.
Taking into account established practice in this Parliament, considering that the legal proceedings are of a civil or administrative law nature,
Biorąc pod uwagę ustaloną praktykę w Parlamencie i uwzględniając fakt, że postępowanie prawne ma charakter cywilny
Taking into account established practice in this Parliament and the Opinion of the Committee on Legal Affairs,
Biorąc pod uwagę ustaloną praktykę w Parlamencie oraz opinię Komisji Prawnej,
Early identification of jobseekers' labour market opportunities is an established practice in a number of countries(DK, FI, MT,
Wczesne określanie możliwości zatrudnienia dla danych osób poszukujących pracy jest już utrwaloną praktyka w kilku państwach(DK, FI,
Following established practice, a new IDR is needed to assess whether existing excessive imbalances
Zgodnie z ustaloną praktyką, wymagana jest nowa szczegółowa ocena sytuacji, aby stwierdzić,
arguments relating to the calculation and allocation of the amounts within the tariff quota, established practice in these cases requires that sufficient possibilities remain open to other actors on the market in order to ensure that competition is maintained.
przyznawania wielkości w ramach kontyngentu taryfowego, wypracowana praktyka wymaga w takich przypadkach, aby inne podmioty miały wystarczające możliwości w celu zapewnienia zachowania konkurencji.
In accordance with the established practice of the Commission, and with a view to better ensuring that aid is proportionate
Zgodnie z ustaloną praktyką Komisji oraz w celu lepszego zapewnienia, aby pomoc była proporcjonalna
In accordance with the established practice, the amount so calculated which is attributable to the IP has been adjusted by adding interest during the IP
Zgodnie z ustaloną praktyką, w ten sposób obliczona kwota, którą można przypisać do okresu objętego postępowaniem, została skorygowana poprzez dodanie odsetek
Also in line with established practice, two meetings of the Governing Council will again be held outside Frankfurt:
Również zgodnie z przyjętą praktyką dwa posiedzenia Rady Prezesów odbędą się poza Frankfurtem: gospodarzem pierwszego-- w
accession negotiations will be considered by the European Council, in line with established practice, once the Commission has assessed that Albania has achieved the necessary degree of compliance with the membership criteria
Rada Europejska rozpatrzy kwestię otwarcia negocjacji akcesyjnych- zgodnie z ustaloną praktyką- po tym, jak Komisja stwierdzi, że Albania w niezbędnym stopniu spełniła kryteria członkostwa, a w szczególności zrealizowała
Results: 71, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish