REALLY CARED in Polish translation

['riəli keəd]
['riəli keəd]
zależało
care
depend
want
determine
hinge on
conditional
rely on
naprawdę dba
naprawdę się przejmował
naprawdę troszczył się
zależy
care
depend
want
determine
hinge on
conditional
rely on

Examples of using Really cared in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Especially to those people who really cared about me. I was a nasty person.
I}którym na mnie naprawdę zależało.{y: i}Szczególnie dla ludzi.
You really cared about that project, huh?
Naprawdę zależy ci na tym projekcie, co?
If you really cared.
Gdyby ci naprawdę zależało.
I got the impression that you never really cared for her.
Odniosłem wrażenie, że nie przepadasz za nią.
Painful and degrading.""Not so hot. But I really cared about him.
Bolesne i upokarzające,""Niezbyt namiętne, ale naprawdę zależało mi na partnerze.
I can tell she really cared.
Mogę wam stwierdzić, że jej naprawdę na mnie zależało.
She never really cared about me and only came back into my life to steal from me
Nigdy jej na mnie nie zależało, wróciła do mojego życia tylko po to, żeby mnie okraść
I really cared for Zane, but he was acting like he was cheating on me, showing up at my place at all hours of the night, lame excuses.
Zależało mi na Zanie, ale zachowywał się, jakby mnie zdradzał, pokazując się w moim domu późną nocą, słabe wymówki.
I just… uh, I wanted to say that uh, you're the only guy who ever really cared.
Chciałam powiedzieć że… który naprawdę się przejmował… jesteś jedynym facetem.
If you really cared for Leona the way I do… you would have done the same thing in my place.
Gdyby zależało ci na Leonie tak jak mnie zrobiłbyś to samo na moim miejscu.
I wanted to say that… you're the only guy who ever really cared… and I'm sorry about tonight.
Chciałam powiedzieć że… jesteś jedynym facetem, który naprawdę się przejmował… i przepraszam za dzisiejszą noc.
If you really cared about these men, why would you choose to be imprisoned rather than help us find Connor Freeman's killer?
Jeśli zależy ci na tych ludziach, dlaczego wolisz dać się aresztować, zamiast pomóc nam znaleźć zabójcę Connora Freeman'a?
When Leonard McCoy directly asked Kirk whether he really cared for Lenore, the captain paused pensively,
Gdy Leonard McCoy spytał go wprost, czy zależało mu na Lenore, kapitan przez chwilę milczał, a potem zignorował pytanie
She said she understood how much people really cared about her when her grandmother passed away and the entire community reached out and sent flowers.
Zrozumiała, jak ludziom na niej zależy, gdy otrzymała kwiaty od wszystkich, kiedy zmarła jej babcia.
But if you really cared, whatever money you're planning on sending her,
Wywiozłabyś ją stamtąd. ale gdyby ci zależało, zamiast wysyłać jej pieniądze,
He said that way I would know if you really trusted me, if you really cared.
Tak miałem się dowiedzieć, czy mi ufasz i czy ci na mnie zależy.
I'm not just idealizing her, she really cared about people, people she didn't even know.
Nie idealizuję jej./Naprawdę troszczyła się o ludzi./O ludzi, których nawet nie znała.
Really cared about each other, but I never realized how much.
Naprawdę dbają o siebie nawzajem, ale nigdy nie zdawałam sobie sprawy,
Coming up in here, pretending to care about my son, when all she really cared about was herself. Well, he doesn't need her.
Udawała, że zależy jej na moim synu, gdy tak naprawdę dbała tylko siebie.
If you really cared about this family, you would be more supportive of me in this.
Jeśli naprawdę zależy ci na rodzinie, wsparłbyś mnie w tej sprawie.
Results: 61, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish