SHOULD BE RESPECTED in Polish translation

[ʃʊd biː ri'spektid]
[ʃʊd biː ri'spektid]
powinny być przestrzegane
powinny być respektowane
powinna być szanowana
należy uszanować
należy respektować
powinno zostać uszanowane
szacunek należy się

Examples of using Should be respected in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
However, the acquired rights and legitimate expectations of undertakings already involved in restructuring programmes should be respected.
Jednak należy szanować nabyte prawa i uzasadnione oczekiwania przedsiębiorstw zaangażowanych już w programy restrukturyzacji.
A minimum interval of 8 weeks should be respected, subject to recovery of adequate bone marrow function.
Należy przestrzegać zachowania minimalnego odstępu 8 tygodni pomiędzy kolejnym wstrzyknięciem, z uwzględnieniem powrotu do prawidłowej funkcji szpiku kostnego.
If we think all forms of life should be respected just because they are alive,
Jeśli uważamy, że wszystkie formy życia powinny być respektowane tylko dlatego, że żywe,
Ambassador users must have sound business knowledge and should be respected by their colleagues, at all levels.
Użytkowników Ambassador musi mieć solidną wiedzę biznesowe powinny być przestrzegane przez swoich kolegów, na wszystkich poziomach.
Why vandalism-- why the property of school should be respected and why we should respect it.
Czemuwandalizm-- Czemu własność szkoły powinna być szanowana, i dlaczego my musimy ją szanować.
They stated that the interests of nonhuman animals should be respected as equal to those of humans.
Twierdzili, że ich interesy powinny być respektowane na równi z interesami ludzi.
While everyone's legal traditions and specific characteristics should be respected, today's challenges require,
Jakkolwiek należy szanować tradycje prawne i specyfikę poszczególnych państw,
of increase of the unit value of existing payment entitlements, a regional average should be respected.
w przypadku zwiększenia wartości jednostkowej istniejących uprawnień do płatności, należy przestrzegać średniej krajowej.
ISEA PAS fully supports rights and responsibilities, which should be respected by Institute and scientists.
ISEZ PAN w pełni popiera prawa i obowiązki, które powinny być przestrzegane przez Instytut i naukowców.
There is a strong political consensus that the scope and content of the IGC mandate should be respected and not re-opened.
Wśród polityków panuje powszechna zgoda, że należy uszanować zakres i treść mandatu konferencji międzyrządowej i nie otwierać ponownie tej kwestii.
The EU agrees that Iraq's sovereignty should be respected over all the Iraqi territory including in Camp Ashraf,
UE zgadza się, że suwerenność Iraku należy szanować na całym jego terytorium, także w obozie Aszraf,
The shape and the proportions of particular body parts are very important and should be respected.
Kształt i proporcje poszczególnych części ciała mają bardzo duże znaczenie i powinny być przestrzegane.
has rights and those rights should be respected by society and protected under law.
nie- ma prawa, które powinny być respektowane przez społeczeństwo i chronione prawem.
The budget's framework should be respected, and we therefore welcome the fact that the budget will be kept well within this framework.
Należy respektować ramy budżetowe, dlatego cieszymy się, że budżet będzie dobrze wpasowany w te ramy.
These constraints should be respected- there are also political deadlines-
Należy uszanować i uwzględnić te wymagania czasowe i pamiętać,
the judgment of an independent court of law should be respected.
wyrok niezależnego sądu należy szanować.
principles which the EESC thinks should be respected.
które zdaniem EKES-u powinny być przestrzegane.
The EESC would point out that all employees have the same rights and that those rights should be respected at EU and national level.
Komitet zwraca uwagę, że wszyscy pracownicy mają te same prawa, które należy szanować na szczeblu UE i na szczeblu krajowym.
I believe it is important that EU citizens are involved in the ratification process through referendums and that those results should be respected.
Uważam, że jest ważne, by obywatele UE byli włączeni w proces ratyfikacji poprzez referenda i że ich wyniki należy uszanować.
Natural feelings of shame should be respected and considered during the choice of educational contents and materials.
Przy doborze treści i materiałów edukacyjnych należy respektować naturalnie występujące poczucie wstydu.
Results: 104, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish