the EU Special Representative/ International Civilian Office(EUSR/ICO) ensured the complementarity of European Union action;
specjalnym przedstawicielem Unii Europejskiej/ międzynarodowym biurem cywilnym zapewniła komplementarność działań Unii Europejskiej;
The necessary pursuit of an active industrial policy means strengthening the competitive advantages of the industrial base while ensuring the complementarity of the action at national,
Niezbędna kontynuacja aktywnej polityki przemysłowej oznacza wzmocnienie konkurencyjnej przewagi bazy przemysłowej przy jednoczesnym zapewnieniu komplementarności działań na szczeblu krajowym,
the IMF has enabled us to ensure the consistency of our respective analyses and the complementarity of our assistance.
z Bankiem Światowym i MFW umożliwiła nam zapewnienie spójności naszych analiz oraz komplementarność naszej pomocy.
To ensure the complementarity of operational programmes, the EESC considers it essential that programmes
Z perspektywy EKES należy zapewnić, by programy operacyjne w ramach celów"konwergencja" i"regionalna konkurencyjność
To ensure the complementarity of operational programmes, the EESC considers it essential that programmes
Z perspektywy EKES należy zagwarantować, że Programy Operacyjne w ramach celów„zbieżność” i„regionalna konkurencyjność
In order to strengthen the complementarity between Community and national audits,
W celu wzmocnienia uzupełniającego charakteru wspólnotowej kontroli jakości
The complementarity between ESF and other actions has only rarely been taken into consideration in order to explain certain results.
Wzajemna komplementarność EFS i innych działań rzadko była brana pod uwagę w celu wyjaśnienia niektórych wyników.
The complementarity and coherence of the two directives with other Community legislation(a common framework for the marketing of products1, REACH2 and energy-consuming products3, which concerns equipment design)
Komplementarność i spójność obu dyrektyw z innymi wspólnotowymi aktami prawnymi dotyczącymi projektowania sprzętu(wspólne ramy dotyczące wprowadzania produktów do obrotu1,
The individual thematic objectives indicate actions that should be undertaken under the specific funds but the complementarity aspect needs to be clarified as it is not apparent which instruments proposed under the various funds
Poszczególne cele tematyczne określają działania, które należy podjąć w ramach konkretnych funduszy, lecz należy sprecyzować kwestię ich wzajemnego uzupełniania się, ponieważ nie jest jasne, które instrumenty proponowane w ramach poszczególnych funduszy
The Union and the Member States should improve the consistency and the complementarity of their respective policies on development cooperation,
Unia i państwa członkowskie powinny poprawić spójność i komplementarność swojej polityki współpracy na rzecz rozwoju,
The EESC welcomes the fact that the communication highlights the need to optimise the complementarity of different transport modes within an effective, seamless European transport system, providing users with
EKES z zainteresowaniem przyjmuje fakt, że Komisja podkreśla potrzebę osiągnięcia optymalnej komplementarności rodzajów transportu w ramach wydajnego i niezawodnego europejskiego systemu transportowego,
Finally, an optimal response in this field will be achieved by promoting both the complementarity and integration of the different relevant policy areas(horizontal approach),
Wreszcie, optymalną reakcję na to zagadnienie można osiągnąć poprzez wspieranie komplementarności i integracji zarówno różnych istotnych obszarów polityki(podejście poziome),
With regard to legal certainty and coherence, and to the complementarity with other financial programmes, the terms“prevention
Biorąc pod uwagę zagadnienia pewności i spójności prawnej oraz komplementarności z innymi programami finansowymi,
The aim is to increase the complementarity between the support activities carried out at EU
Celem jest zwiększenie komplementarności pomiędzy działaniami wspierającymi prowadzonymi na szczeblu UE
Although activities that can be assisted under other Community programmes should not be financed under this Regulation, the complementarity of such activities with other Community initiatives should nevertheless be encouraged.
Chociaż działania, w odniesieniu do których może być udzielana pomoc w ramach innych programów wspólnotowych, nie powinny być finansowane na podstawie niniejszego rozporządzenia, niemniej jednak powinno się zachęcać do komplementarności takich działań z innymi inicjatywami Wspólnoty.
In order to promote the complementarity and efficiency of their action,
Dążąc do zwiększenia komplementarności i skuteczności swoich działań,
In order to promote the complementarity and efficiency of their action,
Dążąc do zwiększenia komplementarności i skuteczności swoich działań,
the WTO concerning the complementarity and consistency of their policies and the interdependence of economic growth,
ONZ oraz WTO w sprawie komplementarności i spójności prowadzonej przez te instytucje polityki,
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文