THIS VERSE in Polish translation

[ðis v3ːs]
[ðis v3ːs]
ten werset
this verse
this passage
this scripture
ten wiersz
this poem
this row
this line
this verse
that rhyme
ten wers
that line
this verse
tę zwrotkę
ten fragment
this passage
this piece
this part
this fragment
this section
that bit
this excerpt
this segment
hunk
this verse
tej strofie
tekst ten
this text
this verse
tym wersecie
this verse
this passage
this scripture
tego wersetu
this verse
this passage
this scripture
wersecie tym
this verse
this passage
this scripture

Examples of using This verse in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
His comments on this verse proved it and said.
Jego komentarze na temat tego wersetu udowodnił to i powiedział.
That's why in this verse uses the word satyam.
Dlatego w tym wersecie słowo używa Satyam.
In this verse, I mentioned some very important aspects of yoga practice.
W wersecie tym wspominałem kilka bardzo ważnych aspektów praktyki jogi.
This verse can also be ours.
Ten werset może dotyczyć także nas.
This verse is the Prophet Isaiah,
Ten wiersz jest Prorok Izajasz,
In this verse Allah increased the honor the Prophet.
W tym wersecie Bóg zwiększył honoru Proroka.
In this chapter from this verse to verse 32, and in chapter.
W tym rozdziale z tego wersetu do wersetu 32, a w rozdziale.
In this verse the words,"And the Lord said," were added later.
W wersecie tym słowa:"I rzekł Pan:" zostały dodane później.
The Apostle Peter quoted this verse in I Peter 2:24.
Apostoł Piotr zacytował ten werset w 1 Liście Piotra 2:24.
This verse contains four great sentences.
Ten wiersz zawiera cztery wielkie zdania.
In this verse also the word as used durvitarkyena.
W tym wersecie słowo jak również używane durvitarkyena.
After considering this verse I started to listen with an open heart.
Po przeczytaniu tego wersetu, zacząłem słuchać z otwartym sercem.
We commented on this verse in Study 1.2.
Komentowaliśmy już ten werset w rozdziale 1.2.
This is the exact opposite of what this verse teaches.
To jest dokładne przeciwieństwo tego, co ten wiersz uczy.
There are two things to learn from this verse about real prayer- about serious prayer.
Z tego wersetu możemy wyciągnąć dwie lekcje dotyczące prawdziwej modlitwy- poważnej modlitwy.
Two key words in this verse are: yatha-shӣlam and yatha-ruci.
Dwa kluczowe słowa w tym wersecie są: yatha-shӣlam i yatha-ruci.
Spurgeon commenting on this verse said this..
Spurgeon komentując ten werset powiedział.
I have left in the heart this verse,"He will not fear bad news.
Zostawiłem w samym sercu tego wersetu,„On nie będzie obawiać złych wiadomości”.
That's why in this verse using the word gunair vicitra.
Dlatego w tym wersecie używając słowa gunair vicitra.
Houbigant excluded this verse from the text, being convinced that.
Houbigant wykluczyć ten werset z tekstu, jest przekonany, że.
Results: 339, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish