CANNOT THEREFORE in Portuguese translation

['kænət 'ðeəfɔːr]
['kænət 'ðeəfɔːr]
não pode portanto
pelo que não pode
não podendo portanto
portanto não podem
não podendo deste modo

Examples of using Cannot therefore in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
My group cannot therefore support amendments calling for 51% Community ownership for firms participating in the Community research programmes.
O meu grupo não pode, portanto, dar o seu apoio a alterações que exigem que as empresas que participam nos programas de investigação comunitários sejam em 51% propriedade comunitária.
bans its advertising is neither logical nor consistent, and cannot therefore really be taken seriously.
não é lógica, nem coerente, não podendo, portanto, ser levada realmente a sério.
The search for the re-establishment of unity among the divided Christians cannot therefore be reduced to recognition of the reciprocal differences
A busca do restabelecimento da unidade entre os cristãos divididos não pode, portanto, reduzir-se a um reconhecimento das diferenças recíprocas,
A general strike cannot therefore be approached in the same way as a normal strike.
Uma greve geral não pode, portanto, ser abordada da mesma forma que uma greve normal.
Article 7(1) of the directive cannot therefore, it seems to me, be interpreted restrictively.
O artigo 7. o, n.o 1, desta directiva não pode, portanto, em minha opinião, ser interpretado restritivamente.
prepares them for life, cannot therefore be seen negatively
as prepara para a vida, não pode, portanto, ser encarada de modo negativo
The interpretation of recital 165 to the Decision proposed by the Commission cannot therefore be accepted.
A interpretação do considerando 165 da decisão proposta pela Comissão não pode, portanto, ser acolhida.
But I am opposed to all the excessively radical measures contained in the joint text and cannot therefore endorse the report in its present form.
Mas sou contra todos os exageros contidos neste projecto comum, pelo que não posso dar o meu voto favorável ao relatório na sua presente forma.
We cannot therefore afford to postpone this any further and must seek proper clarification of what is patentable and in particular of what is not..
Não podemos, portanto, dar-nos ao luxo de adiar mais esta questão e temos de procurar esclarecer convenientemente o que é patenteável e, sobretudo, o que não é.
An arbitrator does not constitute a"court or tribunal" within the meaning of Article 177 and cannot therefore request a preliminary ruling himself.
Um árbitro não constitui um"tribunal" na acepção do artigo 177°, não podendo portanto proceder a um reenvio a título prejudicial.
Amendment No 27 departs completely from this approach and cannot therefore be accepted by the Com mission.
A alteração n.° 27 afasta-se completamente desta metodologia e não pode portanto ser aceite pela Comissão.
The use of nitric oxide in ARDS does not reduce mortality or the duration of mechanical ventilation and cannot therefore be routinely recommended in clinical practice.
O uso do óxido nítrico na SDRA não reduz a mortalidade, ou a duração da ventilação mecânica e, portanto, não pode ser recomendado rotineiramente na prática clínica.
In general they have no voting rights, and cannot therefore be involved in electing government.
Regra geral, estas pessoas não possuem qualquer direito de voto, pelo que não podem participar na escolha dos governantes.
The disadvantage is that the light is in the infra-red spectrum and cannot therefore be seen by the human eye.
A desvantagem é que a luz pertence ao espectro infravermelho e, portanto, não pode ser vista pelo olho humano.
The Italian Presidency's efforts in the Council regarding this point cannot therefore be criticised in the way that the PSE Group tried to criticise them.
Os esforços da Presidência Italiana no Conselho relativamente a este ponto não podem pois ser criticados da forma como o Grupo do Grupo do Partido dos Socialistas Europeus tentou fazer.
The situation of the Polish shipyards cannot therefore be compared with that of other companies which have specific problems linked with the current financial crisis.
A situação nos estaleiros polacos não pode, por isso, ser comparada à de outras empresas que têm problemas específicos relacionados com a actual crise financeira.
The Commission cannot therefore conclude that the measure introduces no discrimination based on the location at which costs are incurred.
A Comissão não pode, por conseguinte, concluir que a medida não introduz qualquer discriminação com base na localização dos custos.
The Commission cannot therefore decentralise cases which are notified to it with a view to exemption under Article 853.
Esta última não pode, por conseguinte, descentralizar os casos que lhe sejam notificados com vista a obter uma isenção ao abrigo do n.° 3 do artigo 85.°.
This evolution cannot therefore be considered as a factor having adversely affected the Community industry.
Por conseguinte, não pode considerar-se que esta evolução constitua um factor susceptível de ter influenciado negativamente a indústria comunitária.
Unilateral« euroisation» cannot therefore be a way of circumventing the stages foreseen by the Treaty for the adoption of the euro.
Uma« euroização» unilateral não pode, por conseguinte, constituir uma forma de contornar as fases previstas no Tratado com vista à adopção do euro1.
Results: 175, Time: 0.0412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese