CANNOT YET in Portuguese translation

['kænət jet]
['kænət jet]
ainda não pode
ainda não conseguem
still can't
are still unable
are still not able
ainda não podem
não podem ainda
ainda não podemos

Examples of using Cannot yet in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Monitoring systems cannot yet reliably track changes in indicators of the burden of malaria,
Os sistemas de controlo ainda não podem traçar de maneira segura alterações nos indicadores do fardo do paludismo,
something that challenges us from what we cannot yet name.
algo que nos desafia a partir do que nós ainda não podemos nomear.
which your limited spirit cannot yet cover the whole.
de que o vosso espírito limitado ainda não pode abranger o conjunto.
For one thing, many of them cannot yet afford the expensive recreational apparatus required by the"high energy" pursuits.
Por um lado, muitos deles ainda não podem arcar com o aparelho de recreio caro exigido pelas perseguições"alta energia.
These processes cannot yet be properly modelled,
Tais processos não podem ainda ser adequadamente modelados,
is a premature baby who cannot yet be fed by mouth.
se é um bebé prematuro que ainda não pode ser alimentado pela boca.
Based on the lack of evidence the Court concludes that corrective actions currently cannot yet be considered to be effective in mitigating errors of legality and/or regularity.
Com base na falta de provas, o Tribunal conclui que actualmente as acções correctivas ainda não podem ser consideradas eficazes para atenuar os erros de legalidade e/ou regularidade.
such as the eruption in Iceland, cannot yet, unfortunately, be predicted.
a erupção na Islândia, não podem ainda, infelizmente, ser previstos.
do not worry, because a child under one year cannot yet arbitrarily restrain urination.
uma criança com menos de um ano ainda não pode restringir a micção arbitrariamente.
the causes of which cannot yet be fully explained.
cujas causas ainda não podem ser inteiramente explicadas.
A paradigm for utilizing human processing power to solve problems that computers cannot yet solve.
Um paradigma para a utilização de poder de processamento humana para resolver problemas que os computadores ainda não pode resolver.
Car manufacturers that are currently carrying out fleet calculations cannot yet include electric cars.
Os fabricantes de automóveis que estão actualmente a fazer os cálculos relativos a frotas ainda não podem incluir veículos eléctricos.
it will very much facilitate what at the present time cannot yet be done.
adesão de novos países, mas irá facilitar muito coisas que neste momento ainda não podem ser feitas.
events that at this time cannot yet be fully revealed.
eventos que neste momento ainda não podem ser totalmente revelados.
the European Parliament cannot yet, in my view, say that after Lisbon this is now a successful strategy.
o Parlamento Europeu não pode ainda, na minha opinião, dizer que, depois de Lisboa, temos agora uma estratégia bem-sucedida.
Although national financial accounts cannot yet be consolidated at the euro area level,
Embora as contas financeiras nacionais não possam ainda ser consolidadas a nível da área do euro,
the King said,"I cannot yet give thee my daughter to wife,
o rei disse:"Eu ainda não posso dar-te a minha filha por mulher,
A story that cannot yet be revealed, but which will probably shake up the collective memory of the Portuguese.
Uma história que não pode ainda revelar mas que provavelmente jogará com a memória coletiva dos portugueses.
If you cannot yet speak any Spanish it is best to look for a job where your mother tongue is a benefit.
Se você ainda não consegue falar muito bem espanhol, é melhor procurar um emprego onde a sua língua materna será um benefício.
We cannot yet identify mental
Nós não podemos ainda identificar a atividade mental
Results: 159, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese