CAPTIVE in Portuguese translation

['kæptiv]
['kæptiv]
cativo
captive
slave
captivity
held
prisioneiro
prisoner
captive
inmate
detainee
imprisoned
cativeiro
captivity
bondage
captive
preso
prisoner
inmate
in custody
captive
arrested
stuck
trapped
imprisoned
caught
locked up
captive
refém
hostage
held
capturados
capture
catch
take
trap
seize
captivo
captive
cativos
captive
slave
captivity
held
cativa
captive
slave
captivity
held
cativas
captive
slave
captivity
held
prisioneira
prisoner
captive
inmate
detainee
imprisoned
prisioneiros
prisoner
captive
inmate
detainee
imprisoned
presos
prisoner
inmate
in custody
captive
arrested
stuck
trapped
imprisoned
caught
locked up
prisioneiras
prisoner
captive
inmate
detainee
imprisoned
presa
prisoner
inmate
in custody
captive
arrested
stuck
trapped
imprisoned
caught
locked up
capturou
capture
catch
take
trap
seize
capturado
capture
catch
take
trap
seize

Examples of using Captive in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When he was holding me captive, he… showed me a picture of him.
Quando me manteve preso, O Chase mostrou-me uma fotografia dele.
You know what, you're my captive now.
Sabes, agora és meu prisioneiro.
Total production and captive use.
Produção total e uso cativo.
I have always wanted to read"The Captive"."La Prisonniere.
Sempre quis ler The Captive. La Prisonnière.
preserve daily logs of captive pursuits.
preservar registros diários de atividades de cativeiro.
Studies on captive animals show they seek frequent physical contact with other belugas.
Estudos em animais cativos indicam que buscam o contato físico frequente com outras belugas.
You're still my captive.
Ainda és meu prisioneiro.
I will not return her kindness by making her a captive.
Não retribuiremos a sua bondade fazendo dela uma refém!
Her magical wards have been instrumental in keeping the Horseman captive.
As protecções mágicas dela têm sido fundamentais para manter o Cavaleiro preso.
He was almost a captive himself.
Ele era quase um cativo.
Finland Åland Island Captive Insurance Regime.
Finlândia Åland Island Captive Insurance Regime.
There has been an increase in captive birds in Australia.
Tem havido um aumento de aves em cativeiro Austrália.
Why would anyone hold someone captive in a freezer?
Porque é que alguém iria ter um captivo dentro de um congelador?
Those taken captive in many wars were sold as slaves.
Os cativos tomadas em muitas guerras foram vendidos como escravos.
Hey, I'm not your captive.
Ei, eu não sou teu prisioneiro.
Baron, an avenger as a captive could be useful.
Barão… ter um Vingador preso pode ser útil.
They have a captive.
Eles têm um refém.
Analysis of Captive Use.
Análise do uso cativo.
Added 4 year ago 17:21 Gunging éndah wadon captive wired and stuffed.
Visualizações 42 Adicionado 4 ano atrás 17:21 Gordinhos captive wired e stuffed.
Let's go back as to why Israel was taken captive.
Voltemos aos motivos que levaram Israel ser levado para o cativeiro.
Results: 2056, Time: 0.0557

Top dictionary queries

English - Portuguese