COMPULSORY in Portuguese translation

[kəm'pʌlsəri]
[kəm'pʌlsəri]
obrigatório
mandatory
compulsory
obligatory
must
statutory
required
binding
compulsório
compulsory
mandatory
obrigatoriedade
obligation
requirement
mandatory
compulsory
obligatory
obligatoriness
must
compulsion
compulsoriness
mandating
compulsivo
compulsive
compulsory
binge
drive-based
obrigação
obligation
must
duty
requirement
bond
liability
compulsory
obliged
obrigatória
mandatory
compulsory
obligatory
must
statutory
required
binding
compulsória
compulsory
mandatory
coerciva
coercive
binding
compulsory
restrictive
obrigatórias
mandatory
compulsory
obligatory
must
statutory
required
binding
obrigatórios
mandatory
compulsory
obligatory
must
statutory
required
binding
compulsórias
compulsory
mandatory
compulsórios
compulsory
mandatory
compulsiva
compulsive
compulsory
binge
drive-based
compulsivos
compulsive
compulsory
binge
drive-based
obrigações
obligation
must
duty
requirement
bond
liability
compulsory
obliged
compulsivas
compulsive
compulsory
binge
drive-based
coercivo
coercive
binding
compulsory
restrictive

Examples of using Compulsory in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Short periods of compulsory stay on-site: 9-12 weeks per semester.
Curtos períodos de permanência obrigatória no local: 9-alt"12 semanas por semestre.
I think that the proposed compulsory ethical review is progress.
Considero que a proposta revisão ética compulsória constitui um progresso.
Some sectors can be excluded entirely from compulsory indication of price.
Alguns sectores poderão mesmo ficar totalmente isentos da obrigatoriedade da indicação do preço.
The entire programme is compulsory and takes 16 months.
Todo o programa é obrigatório e leva 16 meses.
Yes, compulsory, red-eye, return light.
Sim, compulsivo, olhos vermelhos, com luz de retorno.
Ii the compulsory social security contributions.
Ii as contribuições obrigatórias para a segurança social;
Compulsory data sharing with compensation
Partilha obrigatória de dados com compensação
N7 emphasizes compulsory hospitalization.
E7 ressalta a internação compulsória.
One of compulsory procedures is massage to the baby.
Um de procedimentos obrigatórios é massagem ao bebê.
Audio system Compulsory after 5 people rental fee of €3/person.
Sistema de áudio obrigatório após 5 pessoas taxa de aluguer de€ 3/ pessoa.
Compulsory flash fired.
O flash compulsivo foi disparado.
These are not compulsory placements and nor are they guaranteed.
Estas não são colocações obrigatórias e nem são garantidas.
Education in Latvia is free and compulsory.
A educação na Costa Rica é compulsória e gratuita por lei.
This is precisely why this approach should also become compulsory.
É precisamente por isso que essa abordagem deve igualmente ser tornada obrigatória.
Compulsory military recruitment was imposed by the different sides involved;
O recrutamento militar compulsório foi imposto pelas partes adversárias;
Eight compulsory modules M1 to M8.
Oito módulos obrigatórios M1 a M8.
In some countries it is compulsory during certain(winter) periods.
Em alguns países, é obrigatório durante determinados períodos de inverno.
Compulsory and involuntary hospitalizations: the understandings of nurses working in the mental health services.
Internações compulsórias e involuntárias: compreensões de enfermeiras que atuam em serviços de saúde mental.
Callisthenics are compulsory but running is for life.
Callisthenics são obrigatórias, mas corrida é para a vida.
Addicts are sentenced to compulsory treatment.
Os toxicodependentes são condenados a fazer tratamento compulsivo.
Results: 7207, Time: 0.0442

Top dictionary queries

English - Portuguese