CONSTRUCTIVE CONTRIBUTION in Portuguese translation

[kən'strʌktiv ˌkɒntri'bjuːʃn]
[kən'strʌktiv ˌkɒntri'bjuːʃn]
contributo construtivo
constructive contribution
constructive input
contribuição construtiva

Examples of using Constructive contribution in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
progress in democratisation, a constructive contribution to the solution of the Cyprus problem
a questão da democratização, o contributo construtivo para a resolução do problema de Chipre
the need to advance it as a constructive contribution to peace and security.
a necessidade de promovê-la como uma contribuição construtiva para a paz e a segurança.
I would like to welcome Parliament's active engagement with the enlargement process, and its constructive contribution to the general debate on enlargement
quero congratular-me com o empenhamento activo do Parlamento no processo de alargamento, bem como com o seu contributo construtivo para o debate sobre o alargamento,
by opening up the economic area without frontiers to all the EFTA countries while making a constructive contribution throughout 1992 to the search for an overall,
ao abrir o espaço económico sem fronteiras aos países da EFTA e ao conceder, em 1992, uma contribuição construtiva à procura de uma solução global
I also want to thank all the other committees for their constructive contribution to this work.
gostaria também de agradecer a todas as outras comissões pelo seu contributo construtivo para este trabalho.
By creating an environment for constructive contribution, we can more effectively
Ao criar um ambiente para contribuições construtivas, conseguimos comparar
That is, therefore, the Foreign Affairs Committee' s constructive contribution, and I should like to add that we,
Este aspecto, Senhor Presidente, constitui, portanto, o contributo construtivo da Comissão dos Assuntos Externos,
This development represents a constructive contribution to peace and stability in the region,
Este acontecimento representa uma contribuição construtiva para a paz e a estabilidade na região,
very intensive work and made a very constructive contribution to the broad and consensual text that we have before us today.
todos eles desenvolveram um trabalho intensivo e prestaram um contributo construtivo para o texto abrangente e consensual que nos é aqui apresentado hoje.
for this report, but I would also like to express my appreciation for the constructive contribution from the members of the relevant Parliamentary Committees concerning the recommendations from the Court of Auditors in this report on humanitarian aid for the period 1992-1995.
manifestar também o meu apreço aos membros das comissões parlamentares em causa pelo contributo construtivo fornecido no que respeita às recomendações do relatório especial do Tribunal de Contas, relativo às ajudas humanitárias da União Europeia entre 1992 e 1995.
the fanatical desire to bring about fiscal harmonization in all directions which we still see in certain quarters augurs ill for a constructive contribution by this Parliament to the question.
harmonização para evitar distorções, o fanatismo com que alguns continuam a defender uma harmonização fiscal a todo o custo não é de bom augúrio para uma contribuição construtiva do Parlamento Europeu nesta matéria.
this friendship should bear fruit in a constructive contribution, in a peace process,
devia converter-se num contributo construtivo, num processo de paz,
I would also like to offer a special word of thanks to the Committee on Women's Rights for its energetic and constructive contribution, and the same to the political groups which have understood the importance of getting this directive
Quero também agradecer muito particularmente à Comissão dos Direitos da Mulher pelo seu enérgico e construtivo contributo, e o mesmo é válido para os grupos políticos, que demonstra ram compreensão pela importância de
the chairs of the political groups for their constructive contribution to the debates and the efforts made to reach agreement on this very important report.
aos presidentes dos grupos políticos pelo contributo construtivo que tiveram para os debates e pelos esforços que fizeram para alcançarem um acordo sobre um relatório tão importante.
Constructive contributions require timely, relevant information.
Contribuições construtivas requerem informações oportunas e relevantes.
The Committee welcomes dialogue and accepts constructive contributions.
A comissão está disposta a dialogar e aceita contributos construtivos.
I would like to offer my thanks for the constructive contributions that I have heard Members make to the debate today.
Gostaria de agradecer as contribuições construtivas para o debate que ouvi os meus colegas fizeram hoje.
Can the world do without the constructive contributions, the fruit in so many cases of our common endeavor,
Pode o mundo viver sem as contribuições construtivas, que em muitos casos constitui o fruto dos nossos esforços conjuntos,
Mr President, I would like to thank all my fellow Members, whose constructive contributions to the report have made it possible for us to achieve a consensus in most areas.
Senhor Presidente, gostaria de agradecer a todos os meus colegas pelos seus construtivos contributos para o relatório, que tornaram possível obtermos um consenso na maioria das matérias.
Indeed, it takes its shape from a series of constructive contributions and a structured, global,
Com efeito, ele ganhou forma a partir de uma série de contributos construtivos e de um debate estruturado,
Results: 52, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese