DENOUNCING in Portuguese translation

[di'naʊnsiŋ]
[di'naʊnsiŋ]
denunciando
denounce
report
turn
terminate
condemn
expose
rat
snitch
denúncia
complaint
denunciation
report
termination
petition
accusation
denouncement
tip
claim
condemnation
condenando
condemn
convict
order
sentence
doom
condemnation
denunciar
denounce
report
turn
terminate
condemn
expose
rat
snitch
denuncia
denounce
report
turn
terminate
condemn
expose
rat
snitch
denunciam
denounce
report
turn
terminate
condemn
expose
rat
snitch
denúncias
complaint
denunciation
report
termination
petition
accusation
denouncement
tip
claim
condemnation
condenar
condemn
convict
order
sentence
doom
condemnation

Examples of using Denouncing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Hard, bold and decided in denouncing Sister White.
Duras, ousadas e decididas em denunciar a irmã White.
That is what we are warning against and denouncing.
Isso é o que estamos a advertir e a denunciar.
Each citizen has the duty of denouncing.
Cada cidadão tem o dever de denunciar.
He continued denouncing them like that for years until they killed him.
Ele denunciou-os durante anos até que o mataram.
The UN waited for a long time before denouncing the situation in that country.
As Nações Unidas aguardaram muito tempo até denunciarem a situação deste país.
In prison he wrote letters denouncing the atrocities occurring in Brazilian prisons.
Na prisão, escreveu cartas que denunciaram as atrocidades dos cárceres brasileiros.
Unfortunately, we have been denouncing these events for years.
Infelizmente, há anos que denunciamos estes acontecimentos.
I cannot promise not to continue denouncing it.
Não posso comprometer-me a não continuar a denunciá-lo.
detain any person denouncing the situation in Sudan.
prendem qualquer pessoa que denuncie a situação no Sudão.
Some were denouncing God and cursing Him.
Alguns estavam acusando a Deus e amaldiçoando-O.
Nothing is easier than denouncing the evildoer.
Nada é mais fácil do que censurar um malfeitor.
Her firmness in denouncing deviations from the moral order stems precisely from this.
Precisamente daqui deriva a sua firmeza ao denunciar os desvios da ordem moral.
revealed the denouncing.
revelou o denunciante.
Organization and participation in denouncing demonstrations against discrimination.
Organização e participação em manifestações de denúncia contra a discriminação.
Denouncing the idolatry and ritualistic worship prevalent in Hinduism at the time,
Denunciando a idolatria e a adoração ritualística prevalentes no hinduísmo naquela época,
We would have expected passion and severity in denouncing the arbitrary use that is,
Esperávamos paixão e severidade na denúncia do uso arbitrário que é, lamentavelmente,
This gesture is a warning signal denouncing the waves of fierce repression affecting all circles of Turkish society.
Este gesto é um sinal de alerta denunciando as ondas repressão feroz que afetam todos os círculos da sociedade turca.
Demonstrations denouncing the attack and supporting the United States were held in Benghazi the next day,
Manifestações condenando o ataque e apoiando os Estados Unidos ocorreram em Bengazi no dia seguinte,
One type of mistake is sectarian denouncing such movements because of their backward consciousness.
Um tipo de erro é a denúncia sectária de tais movimentos devido à sua consciência atrasada.
Denouncing religious discrimination
Denunciando a discriminação religiosa
Results: 1048, Time: 0.0743

Top dictionary queries

English - Portuguese