GETS HERE in Portuguese translation

[gets hiər]
[gets hiər]
chegar
get
reach
arrive
come
here
arrival
there
make
chegue
get
reach
arrive
come
here
arrival
there
make
chega
get
reach
arrive
come
here
arrival
there
make
chegarem
get
reach
arrive
come
here
arrival
there
make

Examples of using Gets here in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When dr."V" gets here, maybe she can.
Quando a dra."V" chegar, talvez ela possa.
The train gets here in four minutes, Baptiste.
O comboio chega dentro de quatro minutos, Baptiste.
Quick, before Lee gets here.
Rápido, antes que o Lee chegue.
Pardees man gets here you call me.
Quando os homens de Pardee chegarem, chame-me.
Tom wants to wait until Mary gets here.
Tom quer esperar a Mary chegar.
Alice gets here in three days.
A Alice chega dentro de três dias.
I have got to do this before Eben gets here.
Temos que fazer isto antes que o Eben chegue.
explain all this when back-up gets here.
quando os reforços chegarem.
Two hours until Nikki gets here.
Duas horas até a Nikki chegar.
How soon before the ambassador gets here?
Quando é que chega o embaixador?
We will wait till Danny gets here.
Vamos esperar até que o Danny chegue.
We got just a couple of minutes before Abba gets here.
Temos apenas uns minutos antes dos Abba chegarem.
We will know more when Xena gets here.
Iremos saber mais quando a Xena chegar.
I bet mine gets here first.
Aposto que o meu chega primeiro.
I want to go home before he gets here.
Quero ir para casa, antes que ele chegue.
Just a few more minutes. Just till the backup gets here.
Só mais uns minutos, até chegarem os reforços.
I'm sorry, before the cab gets here.
Desculpe, mas antes do táxi chegar.
Your first assignment is to act like one who gets here on time!
A sua primeira missão é representar como alguém que chega a tempo!
You can't leave until Dr. Coburn gets here.
Não podes sair até que o Dr. Coburn chegue.
Don't say nothing till our lawyer gets here.
Não diga nada até o nosso advogado chegar.
Results: 963, Time: 0.039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese