GETS HERE in French translation

[gets hiər]
[gets hiər]
arrive
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
sera là
be here
be there
get here
be where
coming
sera ici
be here
be there
be the place
be where
get here
vient ici
come here
here
rapplique
come
down here
turn up
show up
to get
arrivera
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
soit là
be here
be there
get here
be where
coming
arrivent
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
est là
be here
be there
get here
be where
coming
arriveront
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival

Examples of using Gets here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will wait till he gets here.
Je vais attendre qu'il soit là.
We will bring him in as soon as the ambulance gets here.
On l'amène dès que l'ambulance est là.
Which you can present to Mr. Queen's attorney when he gets here.
Que vous pourriez présenter à l'avocat de Mr. Queen quand il arrivera.
Just let me know when the anesthesiologist gets here.
Faites le moi savoir quand l'anesthésiste sera ici.
No, it's not going to be that funny when she gets here.
Non, ça ne va pas être si drôle quand elle sera là.
So when your friend gets here, You won't need all that excess baggage.
Quand vos amis arriveront, vous n'aurez pas besoin de bagages.
Why don't we wait till the baby gets here?
Pourquoi on n'attendrait pas que le bébé soit là?
Dr. Berenson is gonna explain it all to you when he gets here.
Le Dr Berenson vous expliquera tout quand il arrivera.
Call me in ITS when he gets here.
Préviens-moi quand il est là.
Let's regroup when he gets here.
Regroupons-nous quand il sera ici.
And I wouldn't wanna be old when he gets here.
Et je ne veux pas être vieux quand il sera là.
We will wait till Aunty Kit Kat gets here.
On va attendre que Tante Kit Kat soit là.
We will find out when our backup gets here.
On verra quand les renforts arriveront.
sweaty when Dee gets here.
transpirer quand Dee arrivera.
When my son gets here.
Dès que mon fils est là.
When he gets here.
Quand il sera ici.
Don't yell at Jessa too much when she gets here, okay?
Ne gueule pas trop sur Jessa quand elle sera là, ok?
but before this hand gets here.
mais avant que cette aiguille soit là.
Let me know when she gets here.
Prévenez-moi lorsqu'elle sera ici.
do you wait until she gets here?
vous attendez qu'elle soit là?
Results: 697, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French