POST-MORTEM in Portuguese translation

[ˌpəʊst-'mɔːtəm]
[ˌpəʊst-'mɔːtəm]
post-mortem
postmortem
pós-morte
postmortem
post-mortem
afterlife
after death
post-death
autópsia
autopsy
post-mortem
postmortem
necropsy
postmortem
post-mortem
pos-mortem
post-mortem
depois de mortas
after death
postmortem
from beyond the grave
after him
after dying
after being killed
post mortem
postmortem

Examples of using Post-mortem in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Morphology post-mortem study.
Estudo morfológico post-mortem.
We have got the post-mortem from Gibson.
Também temos a autópsia da Gibson.
All the wounds were post-mortem.
Todos os ferimentos foram post-mortem.
But that would require a post-mortem.
Mas para isso era necessário uma autópsia.
More like post-mortem payback.
Foi mais uma vingança post-mortem.
You might need a post-mortem, perhaps.
Pode precisar de uma autópsia talvez.
was diagnosed post-mortem.
foi diagnosticado post-mortem.
The only conclusive test for CTE is post-mortem.
O único exame conclusivo para a ETC é a autópsia.
Principles of gene expression methods in post-mortem tissue.
Princípios de métodos de expressão gênica em tecidos post-mortem.
We will know more after the post-mortem.
Saberemos mais depois da autópsia.
They are post-mortem tests.
São testes post-mortem.
we do not need a post-mortem.
não precisamos de uma autópsia.
Post-mortem incision.
Incisão pós morte.
Or someone put the gun in his mouth and pulled the trigger post-mortem.
Ou alguém colocou a arma na boca dele e disparou, depois de morto.
the rape happened post-mortem.
a violação aconteceram depois de morta.
Could be post-mortem from those BMXers playing X Games on his corpse.
Pode ser após a morte, causado pelos ciclistas a brincar aos jogos radicais.
The post-mortem report has also come.
O relatório da autópsia já chegou também.
Post-mortem muscle contractions, neuro- electrical discharges.
Contração dos músculos pós-morte, descargas neuro-elétricas.
Post-mortem interval is anywhere from five to seven days.
O intervalo após a morte é de 5 a 7 dias.
He was hung on the Christmas tree post-mortem.
Foi pendurado na árvore de natal depois de morto.
Results: 399, Time: 0.0501

Top dictionary queries

English - Portuguese