SO CERTAIN in Portuguese translation

[səʊ 's3ːtn]
[səʊ 's3ːtn]
tão certo
so sure
so right
as sure
so certain
as certain
as surely
so well
as true
as truly
tão seguro
so sure
so safe
so secure
just as safe
so certain
as risk-free
so safeyou
just as secure
as reliable
as safe as
assim certas
so sure
tão certa
so sure
so right
as sure
so certain
as certain
as surely
so well
as true
as truly
tão certos
so sure
so right
as sure
so certain
as certain
as surely
so well
as true
as truly
tão confiante
so confident
so trusting
so self-assured
so cocky
so sure

Examples of using So certain in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
How can you be so certain?
Como pode estar tão certa?
How can you be so certain that you are pregnant?
Como podes ter tanta certeza que estás grávida?
Why was he so certain she would make a good suspect?
Porque estava ele tão certo que ela daria um óptimo suspeito?
Can the conviction of a mediocre conviction be not so certain?
Pode a certeza de uma certeza medíocre não ser tão certa?
I'm just not so certain that I need to be evaluated.
Só não tenho tanta certeza de que preciso de ser avaliado.
Although, now I'm not so certain of the situation.
Embora, agora, não esteja tão certo dessa situação.
How can you be so certain?
Como você pode ter tanta certeza?
Dear Charles, always so certain.
Caro Charles, sempre tão certo.
I would not be so certain of that.
Não teria tanta certeza.
You shouldn't be so certain.
Não devias ter tanta certeza.
I'm not so certain.
Não tenho tanta certeza.
I was so certain.
Eu tinha tanta certeza.
I have never felt so certain.
nunca senti tanta certeza.
Do not be so certain.
Não tenhas tanta certeza.
And how are you so certain your husband didn't kill himself?
E como está tão segura de que o seu marido não se suicidou?
But I was so certain.
Mas estava tão segura.
And so certain dispensations are granted.
E assim certas dispensas são concedidas.
It must be nice to be so certain.
Deve ser bom ter tantas certezas.
But everyone was so certain.
Mas todos estavam tão seguros.
I'm glad you're so certain, Alex.
Fico feliz por teres tantas certezas Alex.
Results: 117, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese