WAS GOING TO GO in Portuguese translation

[wɒz 'gəʊiŋ tə gəʊ]
[wɒz 'gəʊiŋ tə gəʊ]
ia
go
be
come
get
will
leave
head
estava indo para ir
iria
go
be
come
get
will
leave
head
vai
go
be
come
get
will
leave
head

Examples of using Was going to go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I was going to go.
Eu estava para ir embora.
I was going to go.
Eu estava prestes a ir.
I was going to go.
I was going to go.
Eu já ia a caminho.
Listen! I was going to go get a coffee.
Escuta, eu estava indo tomar um café.
I didn't know she was going to go and get herself skewered, did I?
Não sabia que ela ia ser morta, pois não?
I was going to go to the Levinheimer Academy… travel around Europe.
Eu ia entrar para a academia de Levinheimer… Viajar pela Europa.
I was going to go.
You agreed. And I was going to go.
Não, tu concordaste, e eu ia para lá.
This is not how I thought this night was going to go!
Não foi assim que pensei que esta noite ia ser!
When were you first told that Lehman in fact was going to go bankrupt?
Quando foi que soube que o Lehman estava a ir à falência?
Before her, I knew exactly how my life was going to go.
Antes dela, eu sabia exatamente como ia ser a minha vida.
There's this two-year chorale college and, uh, I was going to go.
Havia uma escola de coro de dois anos, e eu ia entrar.
I told you something was going to go wrong.
Bem te disse que alguma coisa havia de correr mal.
I told you how this was going to go, Liv.
Eu disse-te como é que ia ser, Liv.
I was going to go live with my daughter
Eu ia viver com a minha filha…
I was going to go drinking, but I figured I would pull our asses out of the fire instead.
Eu ia beber uns copos, mas achei melhor salvar-nos desta alhada.
I thought that was going to go into a really complicated paragraph that would blow my mind
Eu pensei que estava indo para ir para um parágrafo realmente complicado que iria explodir em minha mente
Well, if the unsub was going to go out on a spree, he would have done it by now.
Bem, se o suspeito fosse para um alastramento, já o devia ter feito.
It was obvious that the country was going to go bankrupt, that it was impossible to go on like that.
Era evidente que o país ia quebrar, que essa situação era impossível de manter.
Results: 88, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese