WILL BE CONTINUED in Portuguese translation

[wil biː kən'tinjuːd]
[wil biː kən'tinjuːd]
continuará
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
será mantida
be to keep
maintaining
be to maintain
be to preserve
serão prosseguidas
continuarão
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore

Examples of using Will be continued in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Commissioner, can you say if this initiative will be continued when the expenditure period ends in 2013?
Senhora Comissária, pode informar-nos se esta iniciativa continuará após o termo do período de programa em 2013?
This approach will be continued covering other possible areas of public
Esta abordagem será prosseguida, cobrindo outras áreas possíveis de interesse público
If the test dose is well tolerated, treatment will be continued after a week with a dose of approximately 7.5 mg.
Se a dose de teste for bem tolerada, o tratamento continuará após uma semana com uma dose de cerca de 7,5 mg.
Nevertheless, the work on data quality will be continued and it is expected that over the long-term data differences should diminish.
Apesar disso, os trabalhos para garantir a qualidade dos dados irão prosseguir e espera-se que, a longo prazo, as discrepâncias diminuam.
The partnership will be continued and strengthened throughout the period of implementation of the CSFs within the framework of the monitoring committees.
Além disso, a parceria será prosseguida e intensificada ao longo da execução dos QCA, através dos Comités de acompanhamento.
This approach will be continued, e.g. by concentrating on certain subjects:
Esta abordagem será mantida, concentrando-se, por exemplo,
This precious literature ministry will be continued until the end of the world,
Este ministério de literatura precioso continuará até o fim do mundo,
This is particularly important in the talks that have got underway in Geneva and that will be continued in November.
Isto é particularmente importante na perspectiva das conversações que foram iniciadas em Genebra e que irão prosseguir em Novembro.
Action to support institution building in the new Member Stales started under Phare will be continued until 2006.
A acção de apoio à criação de instituições nos novos Estados-Membros iniciada ao abrigo do Phare será prosseguida até 2006.
the successful 150+ excellence program will be continued in all areas of the company from 2017: Voith 150+ Next Level.
o bem-sucedido programa de excelência Voith 150+ continuará em todas as áreas da empresa a partir de 2017: Voith 150+ Next Level.
It will be continued as long as classes exist even in the period of world socialism.
Ela será mantida enquanto as classes existem mesmo no período do socialismo mundial.
The dialogue already under way with Russia on this matter will be continued in the appropriate PCA bodies,
O diálogo já iniciado com a Rússia sobre esta matéria será prosseguido nas instâncias competentes do APC,
Paul Ernst Maschinenfabrik will be continued and expanded as an independent company in the WINTERSTEIGER group.
A Paul Ernst Maschinenfabrik continuará a operar e a expandir-se como empresa independente no grupo WINTERSTEIGER.
the good practice will be continued in the home.
as boas práticas continuarão em casa.
the Algerian Government and independent human rights organisations will be continued by the Council, including the Heads of Missions in Algiers.
assim como com organizações independentes de defesa dos direitos humanos, será prosseguido pelo Conselho com a participação dos«Chefes de Missão» na Argélia.
Analysis of the results based on the aggregate data from all 8 countries, with the help of experts from these countries, will be continued in 1992.
A análise dos resultados baseada nos dados agregados de oito países continuará em 1992, com o auxílio de peritos desses países.
Humanitarian assistance, through ECHO, will be continued in 2004, and EUR 15 million is earmarked for that.
A assistência humanitária prestada através do serviço ECHO irá prosseguir em 2004, estando previsto um montante de 15 milhões de euros para esse efeito.
which was initiated thanks to the Troika mission, will be continued and developed.
iniciado graças à missão da tróica, será prosseguido e desenvolvido.
Support of current opened accounts in this platform will be continued until 20th of October 2010.
O apoio às contas abertas nesta plataforma continuará até 20 de outubro de 2010.
This screening has already started with some of the candidate countries and will be continued and intensified in February
Esta selecção já começou no caso de alguns países candidatos e vai prosseguir e intensificar-se em Fevereiro
Results: 161, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese