EXCEPTIONS AND LIMITATIONS in Romanian translation

[ik'sepʃnz ænd ˌlimi'teiʃnz]
[ik'sepʃnz ænd ˌlimi'teiʃnz]
excepțiilor și limitărilor
excepțiile și limitările
excepţiile şi limitările
excepții și limitări
excepţii şi limitări
derogări şi limitări

Examples of using Exceptions and limitations in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
According to Article 5(5), these exceptions and limitations‘… shall only be applied in certain specific cases which do not conflict with a normal exploitation of the work or other subject-matter and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the rightholder'.
Potrivit articolului 5 alineatul(5), aceste excepții și limitări„[…] se aplică numai în anumite cazuri speciale care nu intră în conflict cu exploatarea normală a operei sau a altui obiect protejat și nu aduc în mod nejustificat atingere intereselor legitime ale titularuluidreptului”.
the distribution right) and- to a lesser degree- exceptions and limitations to these rights.
într-o măsură mai mică- excepțiile și limitările privind aceste drepturi.
Article 5(5) specifies that the exceptions and limitations provided‘shall only be applied in certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the work or other subject matter and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the rightholder'.
Potrivit articolului 5 alineatul(5), aceste excepții și limitări„[…] se aplică numai în anumite cazuri speciale care nu intră în conflict cu exploatarea normală a operei sau a altui obiect protejat și nu aduc în mod nejustificat atingere intereselor legitime ale titularuluidreptului”.
on the economic impacts of adapting some exceptions and limitations, on the legal framework of text
la efectele economice ale adaptării unora dintre excepții și limitări, la cadrul juridic pentru extragerea textului
In Directive 2001/29, recital 31 in the preamble states that‘… exceptions and limitations should be defined harmoniously' and‘[t]he degree of their harmonisation should be based on their impact on the smooth functioning of the internal market'.
În Directiva 2001/29, considerentul(31) menționează că„[…] astfel de excepții și limitări trebuie definite într‑un mod mai armonizat” și că„[g]radul de armonizare a acestor excepții depinde de impactul lor asupra bunei funcționări a piețeiinterne”.
it must be taken into account what events are covered by each policy and what exceptions and limitations apply besides other details.
trebuie sa se tina seama de ce evenimente sunt acoperite de fiecare polita si ce exceptii si limite se aplica, pe langa alte detalii.
The exceptions and limitations provided for in paragraphs 1,
Excepțiile și limitările prevăzute la alineatele(1),(2),(3)
The exceptions and limitations provided for in paragraphs 1,
Excepţiile şi limitările prevăzute în alin.(1),(2),(3)
the voluntary sharing of works and exceptions and limitations to copyright, fair use
distribuirea voluntară a operelor, excepțiile și limitările ale drepturilor de autor,
including on exceptions and limitations and on the remuneration of authors and performers.
inclusiv referitoare la excepții și limitări și la remunerarea autorilor și a artiștilor interpreți sau executanți.
of Directive 2001/29, the exceptions and limitations set out in that paragraph relate to the rights provided for in Articles 2
prima teză din Directiva 2001/29, excepțiile și limitările care figurează la acest alineat vizează drepturile prevăzute la articolele 2
including on exceptions and limitations(see IP/12/1394 and MEMO/12/950).
inclusiv cu privire la excepții și limitări(a se vedea IP/12/1394 şi MEMO/12/950).
We do not make exceptions and limitations to our guests.
Noi nu facem excepții sau limitări pentru vizitatorii noștri.
Underlines the importance of exceptions and limitations being accessible for persons with disabilities;
Subliniază că este important ca persoanele cu handicap să poată beneficia de excepții și limitări;
The infographics portraying the legal research on the educational exceptions and limitations were made by Portuguese-based designer André Rocha.
Infograficele despre cercetarea legală pe excepții din domeniul educației și limitări au fost realizate de designerul portughez André Rocha.
The TRIPS agreements provide for a strict interpretation in terms of the exceptions and limitations in the field of copyright.
Excepţiile şi limitările dreptului de autor prevăzute în Acordul TRIPs au o interpretare strictă.
(44) When applying the exceptions and limitations provided for in this Directive, they should be exercised in accordance with international obligations.
(44) Aplicarea excepţiilor sau limitărilor prevăzute de prezenta directivă trebuie realizată în conformitate cu obligaţiile internaţionale.
(44) When applying the exceptions and limitations provided for in this Directive, they should be exercised in accordance with international obligations.
(44) Aplicarea excepțiilor sau limitărilor prevăzute de prezenta directivă trebuie realizată în conformitate cu obligațiile internaționale.
Member States should arrive at a coherent application of these exceptions and limitations, which will be assessed when reviewing implementing legislation in the future.
Statele membre trebuie să aplice în mod coerent aceste excepţii şi limitări, care vor fi evaluate cu ocazia unei viitoare revizuiri a dispoziţiilor legale de punere în aplicare.
This would also provide an opportunity to examine whether the current exceptions and limitations to copyright granted under the 2001/29/EC Directive21 need to be updated
Cu acest prilej s-ar putea, de asemenea, examina dacă actualele excepții și limitări referitoare la drepturile de autor acordate în temeiul Directivei 2001/29/CE21 trebuie actualizate
Results: 186, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian