IMPARTED in Romanian translation

[im'pɑːtid]
[im'pɑːtid]
împărtășit
share
impart
transmisă
transmit
send
convey
forward
pass
give
submit
tell
deliver
relay
dată
yeah
yes
give
okay
yep
OK
huh
aye
împărtăşit
share
impart
împărțită
split
divide
share
împărtășită
share
impart
împărtășite
share
impart
transmise
transmit
send
convey
forward
pass
give
submit
tell
deliver
relay
dat
yeah
yes
give
okay
yep
OK
huh
aye
transmis
transmit
send
convey
forward
pass
give
submit
tell
deliver
relay

Examples of using Imparted in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No weapon can match the unusual anointings that I have imparted in each of you, though you know it not.
Nicio armă nu poate egala ungerile neobișnuite pe care EU le-am împărtășit în fiecare dintre voi, deși voi nu o știți(acest lucru, n.tr.).
END OF GRAPHIC> is the mean energy imparted by ionizing radiation to the matter in a volume element.
Este energia medie transmisă de radiaţia ionizantă materiei dintr-un element de volum.
the power of the Holy Spirit which was imparted to the disciples would be with her.
puterea Duhului Sfânt care a fost dată ucenicilor ar fi fost cu ea.
I have imparted to you a broader, most ideal form of cultivation,
Eu v-am împărtăşit o forma de cultivare mai vastă,
What was supposed to be imparted has been completely given to you,
Ceea ce trebuia să fie împărtășit v-a fost dată în întregime,
But could this solemn Dafa be imparted to him for the purpose of healing illness?
Dar poate această Dafa solemnă să îi fie transmisă cu scopul de a vindeca bolile?
I thanked them for having imparted their faith to me, as well as for their patience and understanding.
Le-am mulţumit că mi-au împărtăşit credinţa lor, cât şi pentru răbdarea şi înţelegerea lor.
This religiousness was imparted to him by his father, his son,
Această religie a fost împărțită de tatăl său, fiul său,
The meaning of this has been explained that Allah imparted knowledge of the Unseen to His prophets,
Sensul acest lucru a fost explicat că Allah împărtășit cunoștințele de nevăzut de proorocii Lui,
We believe in the excellence of education being imparted so that our students are ahead of the competition.
Noi credem că excelența educației este împărtășită, astfel încât studenții noștri să fie în fața competiției.
the training imparted by teachers of nursing professions
formarea împărtășită de către profesori de profesii care alăptează
Then the things that were imparted might interfere with the Fa that had been fixed for you.
Atunci lucrurile care au fost împărtășite ar putea interfera cu Legea care a fost stabilită pentru voi.
One of the last sacred promises imparted to Peter, the first pope by the son of God before he left was.
Una din ultimele promisiuni sacre, transmise lui Petru, primul Papă… de către Fiul Domnului înainte să fi plecat a fost.
When it is the Fa of the cosmos that is brought forth and imparted to people, could the person that cultivates it be just an average human being?
Când este vorba de Legea cosmosului care este adusă și împărtășită oamenilor, ar putea persoana care o cultivă să fie doar o ființă umană obișnuită?
We may see that His Teachings were the same, though imparted through different Messiahs
Putem observa că Învățăturile Sale erau aceleași, deși împărtășite prin intermediul unor diferiți Cristoși
Because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
Căci Dumnezeu nu i -a dat înţelepciune, şi nu i -a făcut parte de pricepere.
Such a huge Fa has been imparted to people and it is not meant to be just a three- or five-year sensation.
O asemenea Fa uriașă a fost împărtășită oamenilor și nu este menită să fie o senzație de trei-cinci ani.
in which theoretical knowledge is imparted traditionally by on site lessons.
cunoștințele teoretice fiind transmise în mod tradițional prin cursuri.
Trading on a lower timeframe like 1 minute to long term trading are also imparted here.
Tranzacționarea pe un interval de timp mai mic cum ar fi 1 minut la tranzacționare pe termen lung, sunt de asemenea împărtășite aici.
If nobody opposes something upright when it抯 imparted to the public, then I would say there抯 a good chance it抯 wicked.
Dacă nimeni nu se opune la ceva drept când este transmis publicului, atunci aș spune că există mari șanse să fie ticălos.
Results: 103, Time: 0.1666

Top dictionary queries

English - Romanian