IMPARTED in Vietnamese translation

[im'pɑːtid]
[im'pɑːtid]
truyền đạt
communicate
convey
impart
transmit
truyền
transmission
transfer
infusion
communication
traditional
media
spread
stream
transfusion
television
lại
again
back
come
remain
return
why
together
stay
yet
stop
imparted

Examples of using Imparted in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result of this, Situ Rinpoche actually appeared to him and over several days imparted all his final instructions and unfinished advice.
Nhờ điều này, Situ Rinpoche thực sự xuất hiện và trong nhiều ngày, đã trao mọi chỉ dẫn cuối cùng và lời khuyên chưa hoàn tất.
It is His wonderful life that is imparted to me in sanctification- imparted by faith as a sovereign gift of God's grace.
Đó là sự sống tuyệt diệu của Ngài ban cho tôi qua sự nên thánh- bởi đức tin mà tôi được ban cho như một món quà tối thượng của ân điển Đức Chúa Trời.
New birth, being born again, is an act of God whereby eternal life is imparted to the person who believes.
Sự sinh ra mới, được sinh lại, là một hành động của Đức Chúa Trời vì sự sống đời đời đã ban cho một người có lòng tin.
But there are other things that have to be destroyed through violence, that is, through God's divine strength imparted by His Spirit.
Nhưng có những sự việc khác cần phải được phá hủy bằng bạo lực, tức là xuyên qua sức mạnh mầu nhiệm của Đức Chúa Trời được ban cho bởi Thánh Linh Ngài.
Remember the good times, the laughter, and the wisdom imparted by your loved one.
Nhớ về những lúc vui vẻ, tiếng cười và kiến thức mà người bạn yêu để lại.
Environment protection policy of Company has always emphasized and imparted widely in company.
Chính sách bảo vệ môi trường của công ty luôn được khẳng định và phổ biến rộng rãi toàn công ty về.
When one billiard ball strikes another, there is a continuity, the energy and direction of the first ball is imparted to the second.
Khi một trái banh bi da đụng trái banh khác thì có một sự tiếp tục; cái năng lượng và phương hướng của trái banh đầu tiên được truyền qua cho trái thứ nhì.
dreams by night in which Situ Rinpoche appeared to him and imparted advice.
Situ Rinpoche xuất hiện và trao lời khuyên.
Many of the street performance arts were imparted as family traditions;
Nhiều loại hình nghệ thuật trình diễn đường phố đã được truyền lại như truyền thống của gia đình;
Well, I wanted to repay you, the selfsame gift that you so graciously imparted to me.
À, tôi muốn trả ơn anh bằng cùng một món quà anh đã quá ưu ái trao cho tôi.
And before dying of extreme old age, to a Franciscan friar, I think. he supposedly imparted his tale to a.
Và trước khi hấp hối Ông ấy đc cho là đã truyền lại câu chuyện của mình.
Say the Spirit is at my Lord's command… and of knowledge only a meager part has been imparted to you.”(17:85).
Hãy bảo chúng:“ Linh hồn là từ mệnh lệnh của Thượng Đế của Ta, và các người chỉ được ban cho sự hiểu biết về nó rất ít.}( Chương 17- Al- Isra, câu 85).
The plan calls for equipping these probes with thin sails, which would capture the energy imparted by a powerful Earth-based laser.
Kế hoạch này đề xuất trang bị cho tàu thăm dò này các cánh buồm mỏng có thể giữ lại năng lượng được truyền ra bởi một máy phát tia laser mạnh mẽ đặt trên Trái Đất.
The knowledge imparted deepen allow various energy technologies and respect for the environment, essential to address
Kiến thức truyền đạt sâu sắc hơn cho phép công nghệ khác nhau năng lượng
The resulting tubing is imparted with unique physical properties that make it ideal for use in medical devices,
Kết quả là ống được truyền với các đặc tính vật lý duy nhất
area specific issues or topics, as ways to supplement the training imparted in the MPhil Seminars.
cách bổ sung cho việc đào tạo truyền đạt trong các Hội thảo của MPhil.
use the force imparted by air to move in one direction(usually out), and a spring to return to the"home" position.
sử dụng lực truyền không khí để di chuyển theo một hướng( thường là ra ngoài), và một lò xo để trở về vị trí" ban đầu".
In Clemenson and Stark's second experiment, they evaluated whether those same mental benefits can be imparted to people who don't typically play games at all.
Trong thí nghiệm thứ hai của Clemenson và Stark, họ đánh giá liệu những lợi ích tinh thần tương tự có thể được truyền đạt cho những người không thường chơi trò chơi nào cả.
consumes is imparted to the child.
tiêu thụ được truyền cho đứa trẻ.
goodwill, condescension, selflessness and the desire to help your neighbor are imparted to the person.
mong muốn giúp đỡ hàng xóm của bạn được truyền đạt cho người đó.
Results: 214, Time: 0.1012

Top dictionary queries

English - Vietnamese