PULLED OFF in Romanian translation

[pʊld ɒf]
[pʊld ɒf]
scos
get
remove
take
pull
bring out
draw
put
eject
dig
outta
tras de pe
pulls off
shoot off
au făcut
have done
retras din
withdraw from
retire from
pull out of
retreat from
unregister from
remove from
back out of
you opt out of
scoasă
get
remove
take
pull
bring out
draw
put
eject
dig
outta
ai făcut
have done
a făcut
have done
smuls
snatch
pluck
rip
tear
yank
pull
wrest
entuk
wrench
uproot

Examples of using Pulled off in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pulled off what, exactly?
Ce au reuşit, mai exact?
He pulled off around midnight to a rest stop.
El scoase pe la miezul noptii intr-o popas.
When he picked up the camera, he pulled off the glove, changed the M.O.
Luând camera, şi-a scos mănuşa, schimbând modul de operare.
And we have pulled off some really risky missions.
Si am facut-o in multe locuri riscante.
We have pulled off a miracle.
Am reuşit un miracol.
They're pulled off at Newtown Creek,
Au oprit la Newtown Creek,
Ted just pulled off The greatest train dodge since stand by me.
Ted a reuşit cea mai măreaţă scăpare de la filmul"Stand by me" încoace.
The limey that pulled off The caper in Sumatra?
Cel care a scos caperele din Sumatra?
We have pulled off some pretty big jobs.
Am reuşit nişte lovituri destul de mari.
She pulled off them rows really nice, too.
Ea a scos de pe ei randuri intr-adevar frumos, de asemenea.
We're being pulled off course!
Suntem abătuţi de la curs!
Marshall pulled off the server to see if we missed something.
Marshall le-a scos din server, pentru a vedea dacă am trecut ceva cu vederea.
Pulled off her leg.
Scosi de pe picioare.
I'm fine. Did you hear what, uh, Andy and Luc pulled off today?
Ai auzit ce au reuşit azi Andy şi Luc?
He was pulled off surveillance the night of the murders.
El a fost retras de la supraveghere în nopatea crimelor.
We're being pulled off the crime scene.
Suntem retraşi de la locul crimei.
Her attorney pulled off the impossible got her out on bail.
Avocatul ei a scos imposibil luat-o pe cautiune.
Maria was pulled off that ladder.
Maria a fost trasă jos de pe scară.
The bugs we pulled off of you and Danny had oil on them, too.
Insectele ne-am scos din tine și Danny avut ulei pe ele, de asemenea.
It's one of hundreds pulled off the victims to establish time of death.
E una din sutele luate de la victime pentru a stabili momentul morţii.
Results: 134, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian